Solitaire - Springboktraduction en russe




Solitaire
Солитёр
There was a man, a lonely man
Был человек, одинокий человек
Who lost his love through his indifference
Кто потерял свою любовь из-за своего равнодушия
A heart that cared, that wouldn't share
Сердце, которое заботилось, которое не хотело делиться
Has slowly died within its silence
Медленно умерло в своем молчании
Now solitaire's the only game in town
Теперь пасьянс единственная игра в городе
And every road that takes me takes me down
И каждая дорога, что ведет меня, ведет вниз
And by myself it's easy to pretend
И наедине с собой легко притворяться
I'll never love again
Что я больше никогда не полюблю
And keeping to myself, I played the game
И, замыкаясь в себе, я играл в игру
Without your love it always ends the same
Без твоей любви она всегда заканчивается одинаково
While life goes on around me everywhere
Пока жизнь идет вокруг меня повсюду
I'm playing solitaire
Я раскладываю пасьянс
Another day, a lonely day
Ещё один день, одинокий день
So much to say that goes unspoken
Так много нужно сказать, что остаётся невысказанным
And through the night, each sleepless night
И сквозь ночь, каждую бессонную ночь
The eyes are closed, the heart is broken
Глаза закрыты, сердце разбито
Now solitaire's the only game in town
Теперь пасьянс единственная игра в городе
And every road that takes me takes me down
И каждая дорога, что ведет меня, ведет вниз
And by myself it's easy to pretend
И наедине с собой легко притворяться
You're coming back again
Что ты вернёшься снова
And keeping to myself, I played the game
И, замыкаясь в себе, я играл в игру
Without your love it always ends the same
Без твоей любви она всегда заканчивается одинаково
While life goes on around me everywhere
Пока жизнь идет вокруг меня повсюду
I'm playing solitaire
Я раскладываю пасьянс
Solitaire's the only game in town
Пасьянс единственная игра в городе
Every road that takes me takes me down
Каждая дорога, что ведет меня, ведет вниз
Solitaire's the only game in town
Пасьянс единственная игра в городе
Every road that takes me takes me down
Каждая дорога, что ведет меня, ведет вниз





Writer(s): Philip Cody, Neil Sedaka Copyright: Primary Wave Sedaka, Don Kirshner Music, Kirshner Songs Inc, Sony/atv Tunes Llc, Emi Sosaha Music Inc., Emi Jemaxal Music Inc.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.