Paroles et traduction Spyros Zagoraios - E De La Magen - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E De La Magen - Remastered
At the Pot - Remastered
Έντε
λα
μαγκέ
ντε
Βοτανίκ,
(Ένας
μάγκας
στο
Βοτανικό)
Dude
at
the
Pot
in
Botanikos,
(A
dude
at
the
Pot
in
Botanikos)
αλα
πι
και
φικ
εξηγιέται
αλελεπτίκ
(Πι
και
φι
ξηγιέται
στο
λεπτό)
Phi
and
Pi
explained
in
a
jiffy
Στα
ντε
μπουζουκέν
ντε
καμπαρέν,
(Στα
μπουζούκια
και
στα
καμπαρέ)
At
the
bouzouki
joints
and
the
cabarets,
άλα
ντε
δικό
μας
ο
καρέν.
(και
μες
το
δικό
μας
το
καρέ)
and
in
our
houses
at
that.
Άιντε
α
λα
φουμέντο
και
μαστουριόρε
(Άιντε
τη
φουμάρει,
και
μαστουριάζει)
Come
on,
smoke
it
up
and
get
baked
με
τε
γκομενέτε
ο
ντεκέν
(Με
τη
γκόμενά
του
στον
τεκέ)
with
your
chick
at
the
hash
den,
και
η
Αγγέλω
πατημέντο,
(Κι
η
Αγγέλω
τους
πατάει)
and
make
Ángela
trample
on
them,
φλόκο
ντ′
αργελέ.
(Φωτιές
στον
αργιλέ)
light
up
that
argileh.
Έστε
μάγκας,
έστε
μπελαλίκ,
(Είναι
μάγκας
είναι
μπελαλής)
You're
one
badass
dude,
a
real
tough
guy,
λα
ντε
Βοτανικό
ο
πιό
νταήκ
(Απ'τον
Βοτανικό
ο
πιο
νταής)
the
baddest
cat
in
Botanikos,
κι
έντρεμεν
ντρε
κάργα
ντε
μαγκέν
(Τον
ετρέμουν
όλοι
οι
μάγκες)
and
the
other
tough
guys
tremble
γιατί
φτιαξάρε
στο
μινούτο
ντε
δουλειέν.
(Γιατί
τις
φτιάχνει
επιτόπου
τις
δουλειές)
because
you
fix
things
right
on
the
spot.
Άιντε
α
λα
φουμέντο
και
μαστουριόρε
(Άιντε
τη
φουμάρει,
και
μαστουριάζει)
Come
on,
smoke
it
up
and
get
baked
με
τε
γκομενέτε
ο
ντεκέν
(Με
τη
γκόμενά
του
στον
τεκέ)
with
your
chick
at
the
hash
den,
και
η
Αγγέλω
πατημέντο,
(Κι
η
Αγγέλω
τους
πατάει)
and
make
Ángela
trample
on
them,
φλόκο
ντ′
αργελέ.
(Φωτιές
στον
αργιλέ)
light
up
that
argileh.
Άιντε
α
λα
φουμέντο
και
μαστουριόρε
(Άιντε
τη
φουμάρει,
και
μαστουριάζει)
Come
on,
smoke
it
up
and
get
baked
με
τε
γκομενέτε
ο
ντεκέν
(Με
τη
γκόμενά
του
στον
τεκέ)
with
your
chick
at
the
hash
den,
και
η
Αγγέλω
πατημέντο,
(Κι
η
Αγγέλω
τους
πατάει)
and
make
Ángela
trample
on
them,
φλόκο
ντ'
αργελέ.
(Φωτιές
στον
αργιλέ)
light
up
that
argileh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.