Squadra - A Jóia Rara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Squadra - A Jóia Rara




A Jóia Rara
A Rare Jewel
Eu sei
I know
Que é com você que eu quero ir
That it's with you that I want to go
Porque você me faz sorrir
Because you make me smile
se me usa enquanto tempo
See if you can use me while there's time
A vida acaba em um momento
Life ends in a moment
Me leve agora, não me deixe fugir
Take me now, don't let me escape
Não sei
I don't know
Se eu me explico bem na fala
If I explain myself well in speech
Pois quando eu minto está na cara
Because when I lie it's on my face
Eu sei que tudo fica certo
I know that everything is right
Quando você está por perto
When you're around
Se está de fora faz o mundo sumir
If you're outside, it makes the world disappear
Quando o medo põe um fim
When fear puts an end to it
O desejo me atrai
Desire draws me in
Se eu escolho, digo sim
If I choose, I say yes
Se não vejo, quero mais
If I don't see, I want more
E o desejo é assim
And desire is like that
Deixa o medo para trás
It leaves fear behind
Eu escolho para mim
I choose for myself
Nunca menos, sempre mais
Never less, always more
Eu sei
I know
Que a noite escura te medo
That the dark night scares you
Será sonho ou pesadelo?
Will it be a dream or a nightmare?
Cai a chuva e logo sobra o vento
The rain falls and soon the wind blows
Leva as nuvens como cata-vento
It carries away the clouds like a weather vane
E o medo some como deve sumir
And fear vanishes as it should
Não sei
I don't know
Se o que eu sinto está na cara
If what I feel is on my face
Não é comum a jóia rara
The rare jewel is not common
não consigo ver direito
I just can't see it right
O que existe, sinto aqui no peito
What exists, I feel here in my chest
Me leve agora, não me deixe fugir
Take me now, don't let me escape
Quando o medo põe um fim
When fear puts an end to it
O desejo me atrai
Desire draws me in
Se eu escolho, digo sim
If I choose, I say yes
Se não vejo, quero mais
If I don't see, I want more
E o desejo é assim
And desire is like that
Deixa o medo para trás
It leaves fear behind
Eu escolho para mim
I choose for myself
Nunca menos, sempre mais
Never less, always more
Se eu escolho, digo sim
If I choose, I say yes
Se não vejo, quero mais
If I don't see, I want more
Eu escolho para mim
I choose for myself
Nunca menos, sempre mais
Never less, always more





Writer(s): Nando Reis, Ana Carolina Cunha De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.