Squalo - Né Santi Né Eroi (feat. Illest) - traduction des paroles en anglais

Né Santi Né Eroi (feat. Illest) - Squalotraduction en anglais




Né Santi Né Eroi (feat. Illest)
No Saints No Heroes (feat. Illest)
Non ci sono santi eroi da queste parti
There are no saints nor heroes around these parts
Dio è sordo o non ha voglia di ascoltarti
God is deaf or doesn't care to listen to you
Scappi dai fantasmi, corri senza voltarti
You run from your ghosts, running without looking back
Ma il treno per la redenzione passa sempre troppo tardi
But the train for redemption always passes by too late
Questa merda non la leggi sopra il Fatto Quotidiano
This shit is not something you read in a tabloid
Mentre vedi tutto a scatti da strafatto sul divano
As you see everything in flashes, stoned out on the couch
Aspetti solo che ti scenda per cominciare da capo
You just wait to crash so you can start over
E pensi: "Tutto il resto è noia" come Franco Califano
And you think: "Everything else is boring" like Franco Califano
Il treno che aspettavo frate non è mai passato
The train I was waiting for, bro, never came
Forse è troppo tardi, forse è il binario sbagliato
Maybe it's too late, maybe I'm on the wrong track
Non cambi ciò che sei, non puoi scappare dal passato
You can't change who you are, you can't run from the past
Quindi resta su fatti trovare preparato
So better be ready to be found
Tra scavalli e cavallini, pietre grezze e sanpietrini
Among country folks and city slickers, rough stones and cobblestones
Troppe paranoie in testa sono perso a Bolo city
Too many fears in my head, I'm lost in Bolo city
La vita è solo un trucco, la figa è solo un buco
Life is just a trick, pussy is just a hole
L'amore svanisce appena i soldi son finiti
Love fades away as soon as the money runs out
(Quelli come noi hann' finito le parole)
(Guys like us have run out of words)
Quelli come noi hann' finito le parole
Guys like us have run out of words
Quelli come noi escon' quando fuori piove
Guys like us go out when it rains outside
No, non ci credono alla televisione
No, we don't believe television
Quelli come noi non hanno più religione
Guys like us don't have any more religion
Questi palazzoni non ci fann' vedere oltre
These high-rises won't let us see beyond them
Passi e non ci noti siamo poco più che ombre
You pass by and you don't notice us, we're just shadows
Nell' indecisione sempre in mezzo a troppi forse
Always stuck in indecision, surrounded by too many maybes
Il silenzio rotto solo dai colpi di tosse
The silence broken only by coughing
Scapperei da qua ma ho la macchina in riserva
I'd run away from here but my car is on reserve
La guerra che combatto son' sicuro l'ho già persa
The battle I'm fighting, I'm sure I've already lost
Io e te apparteniamo ad una razza diversa
You and I belong to a different race
Per essere felici non esiste la ricetta
There's no recipe for being happy
Lontani dalla città tra le balle di fieno
Away from the city, among the hay bales
Per sta vita qua servon' palle di ferro
You need balls of steel for this life
Qua non conti un cazzo se non conti dinero
Here you're nothing if you don't have money
La sfiga è su due tacchi vestita di nero
Bad luck wears high heels and a black dress
Sono in mezzo alla nebbia alla ricerca della svolta
I'm in the fog looking for a breakthrough
Ho chiesto indicazioni ma qua parlano al riocontra
I asked for directions but they're talking in riddles here
Non cambia mai un cazzo sempre solita storia
Nothing ever changes, always the same old story
Occasione persa sarà per la prossima volta
Missed opportunity, it'll have to be next time
Quelli come noi hann' finito le parole
Guys like us have run out of words
Quelli come noi escon' quando fuori piove
Guys like us go out when it rains outside
No, non ci credono alla televisione
No, we don't believe television
Quelli come noi non hanno più religione
Guys like us don't have any more religion
Quelli come noi hann' finito le parole
Guys like us have run out of words
Quelli come noi escon' quando fuori piove
Guys like us go out when it rains outside
No, non ci credono alla televisione
No, we don't believe television
Quelli come noi non hanno più religione
Guys like us don't have any more religion





Writer(s): Ramon Presti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.