Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né Santi Né Eroi (feat. Illest)
No Saints No Heroes (feat. Illest)
Non
ci
sono
santi
nè
eroi
da
queste
parti
There
are
no
saints
nor
heroes
around
these
parts
Dio
è
sordo
o
non
ha
voglia
di
ascoltarti
God
is
deaf
or
doesn't
care
to
listen
to
you
Scappi
dai
fantasmi,
corri
senza
voltarti
You
run
from
your
ghosts,
running
without
looking
back
Ma
il
treno
per
la
redenzione
passa
sempre
troppo
tardi
But
the
train
for
redemption
always
passes
by
too
late
Questa
merda
non
la
leggi
sopra
il
Fatto
Quotidiano
This
shit
is
not
something
you
read
in
a
tabloid
Mentre
vedi
tutto
a
scatti
da
strafatto
sul
divano
As
you
see
everything
in
flashes,
stoned
out
on
the
couch
Aspetti
solo
che
ti
scenda
per
cominciare
da
capo
You
just
wait
to
crash
so
you
can
start
over
E
pensi:
"Tutto
il
resto
è
noia"
come
Franco
Califano
And
you
think:
"Everything
else
is
boring"
like
Franco
Califano
Il
treno
che
aspettavo
frate
non
è
mai
passato
The
train
I
was
waiting
for,
bro,
never
came
Forse
è
troppo
tardi,
forse
è
il
binario
sbagliato
Maybe
it's
too
late,
maybe
I'm
on
the
wrong
track
Non
cambi
ciò
che
sei,
non
puoi
scappare
dal
passato
You
can't
change
who
you
are,
you
can't
run
from
the
past
Quindi
resta
su
fatti
trovare
preparato
So
better
be
ready
to
be
found
Tra
scavalli
e
cavallini,
pietre
grezze
e
sanpietrini
Among
country
folks
and
city
slickers,
rough
stones
and
cobblestones
Troppe
paranoie
in
testa
sono
perso
a
Bolo
city
Too
many
fears
in
my
head,
I'm
lost
in
Bolo
city
La
vita
è
solo
un
trucco,
la
figa
è
solo
un
buco
Life
is
just
a
trick,
pussy
is
just
a
hole
L'amore
svanisce
appena
i
soldi
son
finiti
Love
fades
away
as
soon
as
the
money
runs
out
(Quelli
come
noi
hann'
finito
le
parole)
(Guys
like
us
have
run
out
of
words)
Quelli
come
noi
hann'
finito
le
parole
Guys
like
us
have
run
out
of
words
Quelli
come
noi
escon'
quando
fuori
piove
Guys
like
us
go
out
when
it
rains
outside
No,
non
ci
credono
alla
televisione
No,
we
don't
believe
television
Quelli
come
noi
non
hanno
più
religione
Guys
like
us
don't
have
any
more
religion
Questi
palazzoni
non
ci
fann'
vedere
oltre
These
high-rises
won't
let
us
see
beyond
them
Passi
e
non
ci
noti
siamo
poco
più
che
ombre
You
pass
by
and
you
don't
notice
us,
we're
just
shadows
Nell'
indecisione
sempre
in
mezzo
a
troppi
forse
Always
stuck
in
indecision,
surrounded
by
too
many
maybes
Il
silenzio
rotto
solo
dai
colpi
di
tosse
The
silence
broken
only
by
coughing
Scapperei
da
qua
ma
ho
la
macchina
in
riserva
I'd
run
away
from
here
but
my
car
is
on
reserve
La
guerra
che
combatto
son'
sicuro
l'ho
già
persa
The
battle
I'm
fighting,
I'm
sure
I've
already
lost
Io
e
te
apparteniamo
ad
una
razza
diversa
You
and
I
belong
to
a
different
race
Per
essere
felici
non
esiste
la
ricetta
There's
no
recipe
for
being
happy
Lontani
dalla
città
tra
le
balle
di
fieno
Away
from
the
city,
among
the
hay
bales
Per
sta
vita
qua
servon'
palle
di
ferro
You
need
balls
of
steel
for
this
life
Qua
non
conti
un
cazzo
se
non
conti
dinero
Here
you're
nothing
if
you
don't
have
money
La
sfiga
è
su
due
tacchi
vestita
di
nero
Bad
luck
wears
high
heels
and
a
black
dress
Sono
in
mezzo
alla
nebbia
alla
ricerca
della
svolta
I'm
in
the
fog
looking
for
a
breakthrough
Ho
chiesto
indicazioni
ma
qua
parlano
al
riocontra
I
asked
for
directions
but
they're
talking
in
riddles
here
Non
cambia
mai
un
cazzo
sempre
solita
storia
Nothing
ever
changes,
always
the
same
old
story
Occasione
persa
sarà
per
la
prossima
volta
Missed
opportunity,
it'll
have
to
be
next
time
Quelli
come
noi
hann'
finito
le
parole
Guys
like
us
have
run
out
of
words
Quelli
come
noi
escon'
quando
fuori
piove
Guys
like
us
go
out
when
it
rains
outside
No,
non
ci
credono
alla
televisione
No,
we
don't
believe
television
Quelli
come
noi
non
hanno
più
religione
Guys
like
us
don't
have
any
more
religion
Quelli
come
noi
hann'
finito
le
parole
Guys
like
us
have
run
out
of
words
Quelli
come
noi
escon'
quando
fuori
piove
Guys
like
us
go
out
when
it
rains
outside
No,
non
ci
credono
alla
televisione
No,
we
don't
believe
television
Quelli
come
noi
non
hanno
più
religione
Guys
like
us
don't
have
any
more
religion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Presti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.