Squeeze - Cigarette of a Single Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Squeeze - Cigarette of a Single Man




Cigarette of a Single Man
Сигарета одинокого мужчины
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
The cigarette of a single man
Сигарета одинокого мужчины
Burns in the ashtray by his bed
Тлеет в пепельнице у его кровати.
He pulls the ring of another can
Он открывает еще одну банку,
And holds it up beside his head
И подносит ее ко лбу.
The book he reads is on the floor
Книга, которую он читает, лежит на полу,
He′s read it several times before
Он читал ее уже много раз.
What you got to go home to?
К чему тебе возвращаться домой?
The cigarette of a single man
Сигарета одинокого мужчины
Sits in the ashtray on the bar
Лежит в пепельнице на барной стойке.
He sits and sifts through several plans
Он сидит и перебирает разные планы,
But knows alone he won't go far
Но знает, что один он далеко не уйдет.
He needs the love another has
Ему нужна чья-то любовь,
To help him, if another can
Чтобы помочь ему, если это возможно.
The cigarette of a single man
Сигарета одинокого мужчины
Lays in the gutter by his side
Лежит в канаве рядом с ним.
Now he′s one of those little lambs
Теперь он один из тех заблудших ягнят,
Who strayed too far from the flock to find
Которые слишком далеко отошли от стада.
He's better off without the grief
Ему лучше без той печали,
That people wear between their teeth
Которую люди носят между зубами,
And in his mouth as he's asleep
И во рту, когда спят.
The cigarette of a single man
Сигарета одинокого мужчины.





Writer(s): Difford, Tilbrook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.