Paroles et traduction Squeeze - Cigarette of a Single Man
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
The
cigarette
of
a
single
man
Сигарета
одинокого
мужчины
Burns
in
the
ashtray
by
his
bed
Горит
в
пепельнице
у
кровати.
He
pulls
the
ring
of
another
can
Он
тянет
за
кольцо
другой
банки.
And
holds
it
up
beside
his
head
И
подносит
его
к
голове.
The
book
he
reads
is
on
the
floor
Книга,
которую
он
читает,
лежит
на
полу.
He′s
read
it
several
times
before
Он
читал
ее
уже
несколько
раз.
What
you
got
to
go
home
to?
Зачем
тебе
возвращаться
домой?
The
cigarette
of
a
single
man
Сигарета
одинокого
мужчины
Sits
in
the
ashtray
on
the
bar
Сидит
в
пепельнице
на
барной
стойке.
He
sits
and
sifts
through
several
plans
Он
сидит
и
просматривает
несколько
планов.
But
knows
alone
he
won't
go
far
Но
он
знает,
что
один
далеко
не
уйдет.
He
needs
the
love
another
has
Ему
нужна
любовь,
которая
есть
у
другого.
To
help
him,
if
another
can
Помочь
ему,
если
кто-то
другой
сможет.
The
cigarette
of
a
single
man
Сигарета
одинокого
мужчины
Lays
in
the
gutter
by
his
side
Лежит
в
сточной
канаве
рядом
с
ним.
Now
he′s
one
of
those
little
lambs
Теперь
он
один
из
тех
маленьких
ягнят.
Who
strayed
too
far
from
the
flock
to
find
Кто
забрел
слишком
далеко
от
стада,
чтобы
его
найти?
He's
better
off
without
the
grief
Ему
лучше
без
горя.
That
people
wear
between
their
teeth
Которые
люди
носят
между
зубами.
And
in
his
mouth
as
he's
asleep
И
во
рту,
когда
он
спит.
The
cigarette
of
a
single
man
Сигарета
одинокого
мужчины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Difford, Tilbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.