Paroles et traduction Squeeze - Innocence in Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innocence in Paradise
Невинность в раю
The
innocence
of
childhood
Детская
невинность
Should
remain
throughout
my
life
Должна
остаться
со
мной
на
всю
жизнь,
Then
the
freedom
I've
been
gifted
Тогда
подаренная
мне
свобода
Can
surround
me
day
and
night
Сможет
окружать
меня
день
и
ночь.
I
can
give
my
hand
to
others
Я
могу
протянуть
руку
другим,
Who
can't
reach
to
find
their
way
Тем,
кто
не
может
найти
свой
путь,
And
be
more
than
just
a
stranger
И
быть
больше,
чем
просто
незнакомцем
To
the
ones
I
love
each
day
Для
тех,
кого
я
люблю
каждый
день.
The
comfort
of
a
good
friend
Утешения
доброго
друга
Could
be
all
I
need
to
find
Может
быть
всем,
что
мне
нужно,
To
embrace
the
world
around
me
Чтобы
принять
мир
вокруг
меня,
Give
myself
some
valued
time
Посвятить
себе
немного
драгоценного
времени.
I
will
share
in
equal
measures
Я
разделю
поровну
All
the
problems
of
my
day
Все
проблемы
моего
дня,
As
I
wade
the
troubled
water
Пока
я
бреду
по
бурной
воде,
That
might
rush
my
life
away
Которая
может
унести
мою
жизнь.
Daisies
and
buttercups
shadows
from
the
sun
Маргаритки
и
лютики,
тени
от
солнца,
Innocence
in
paradise
a
time
for
everyone
Невинность
в
раю,
время
для
каждого.
Faith,
mighty
faith
Вера,
могучая
вера,
The
promise
no
one
sees
Обещание,
которое
никто
не
видит.
The
days
pass
so
quickly
Дни
проходят
так
быстро,
They
will
never
wait
for
me
Они
никогда
не
будут
ждать
меня.
The
expectancy
of
old
age
Ожидание
старости,
As
the
journey
nears
home
Когда
путешествие
приближается
к
дому,
Disbelieving
my
reflection
Не
веря
своему
отражению,
Knowing
that
I'm
on
my
own
Зная,
что
я
один.
On
this
road
that
keeps
on
winding
На
этой
дороге,
которая
продолжает
виться,
Feeling
that
it
won't
be
long
Чувствуя,
что
это
не
продлится
долго,
Until
the
final
destination
Пока
конечный
пункт
назначения
Holds
my
hand
and
leads
me
on
Не
возьмет
меня
за
руку
и
не
поведет
меня
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Tilbrook, Christopher Difford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.