Paroles et traduction Squeeze - Melody Motel - Saturday Sequence 19/10/1989
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melody Motel - Saturday Sequence 19/10/1989
Мотель "Мелодия" - Субботняя последовательность 19/10/1989
He
drove
up
to
the
motel
Он
подъехал
к
мотелю
In
his
town
and
country
car
На
своем
универсале
He
watched
the
working
women
Он
смотрел
на
работающих
женщин
With
the
field
hands
from
the
farm
С
батраками
с
фермы
He
walked
into
the
lobby
Он
вошел
в
вестибюль
With
his
pleased
to
see
you
smile
С
улыбкой
"рад
тебя
видеть"
Scribbled
on
to
the
register
Нацарапал
в
регистрационной
книге
His
fictitious
name
and
smiled
Вымышленное
имя
и
улыбнулся
The
footsteps
of
a
young
girl
Шаги
молодой
девушки
Came
tapping
along
the
hall
Раздавались
по
коридору
The
outline
of
his
features
Очертания
его
лица
Were
shadowed
on
the
wall
Отражались
на
стене
She
stood
a
little
nervous
Она
стояла
немного
нервничая
Half
lit
by
the
neon
light
Полуосвещенная
неоновым
светом
That
flashed
in
many
colours
Который
вспыхивал
разными
цветами
Through
the
darkness
of
the
night
Сквозь
темноту
ночи
The
skin
on
his
face
Кожа
на
его
лице
Like
a
well
worn
saddle
Как
потертое
седло
Smiled
as
he
said
goodnight
Улыбнулся,
сказав
спокойной
ночи
At
the
melody
motel
В
мотеле
"Мелодия"
It
was
business
as
usual
Все
шло
своим
чередом
As
the
girls
wiped
the
tears
from
their
eyes
Пока
девушки
вытирали
слезы
с
глаз
His
shirt
lay
by
his
bedside
Его
рубашка
лежала
у
кровати
His
jeans
down
by
his
feet
Его
джинсы
у
ног
She
swallowed
hard
and
mumbled
Она
сглотнула
и
пробормотала
With
the
key
between
her
teeth
С
ключом
в
зубах
On
went
the
television
Включила
телевизор
The
picture
flickering
slow
Изображение
мерцало
медленно
Top
cat
in
the
alley
way
Кот
Топ
в
переулке
As
they
sat
there
all
alone
Пока
они
сидели
там
одни
He
drove
back
up
his
driveway
Он
въехал
на
подъездную
дорожку
In
his
town
and
country
car
На
своем
универсале
His
wife
was
cooking
chicken
Его
жена
готовила
курицу
With
a
baby
in
her
arms
С
ребенком
на
руках
The
smell
of
home
cooked
dinner
Запах
домашнего
ужина
Filled
the
air
at
home
that
night
Наполнял
воздух
дома
в
ту
ночь
Screaming
Officer
Dibble
Кричащий
офицер
Диббл
In
the
TV′s
flickering
light
В
мерцающем
свете
телевизора
Slumped
in
his
favourite
armchair
Развалившись
в
своем
любимом
кресле
His
face
as
grey
as
stone
Его
лицо
серое
как
камень
His
feet
up
on
the
table
Ноги
на
столе
Next
to
the
chicken
bones
Рядом
с
куриными
костями
He
seemed
to
show
no
feelings
Он,
казалось,
не
проявлял
никаких
чувств
Picking
corn
out
from
his
teeth
Выковыривая
кукурузу
из
зубов
Police
down
at
the
motel
Полиция
в
мотеле
As
the
blood
dried
on
the
sheets
Пока
кровь
высыхала
на
простынях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Difford Christopher Henry, Tilbrook Glenn Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.