Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell)




They do it down on Camber Sands
Они делают это на Камбер-Сэндс.
They do it at Waikiki
Они делают это в Вайкики.
Lazing about the beach all day
Бездельничать на пляже весь день.
At night the crickets creepy
Ночью сверчки жуткие
Squinting faces at the sky
Прищуренные лица смотрят в небо.
A Harold Robbins paperback
Книга в мягкой обложке от Гарольда Роббинса.
Surfers drop their boards and dry
Серферы бросают доски и сушатся.
And everybody wants a hat
И все хотят шляпу.
But behind the Chalet
Но за шале ...
My holiday's complete
Мой отпуск завершен.
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем.
Maid Marian on her tiptoe feet
Горничная Мариан на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Shrinking in the sea so cold
Сжимаясь в море так холодно
Topless ladies look away
Топлесс дамы отводят взгляд
A he-man in a sudden shower
Он-человек во внезапном ливне.
Shelters from the rain
Укрытия от дождя.
You wish you had a motor boat
Ты хотел бы иметь моторную лодку
To pose around the harbour bar
Позировать в портовом баре
And when the sun goes off to bed
И когда солнце ложится спать ...
You hook it up behind the car
Ты прицепишь его за машиной.
But behind the Chalet
Но за шале ...
My holiday's complete
Мой отпуск завершен.
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем.
Maid Marian on her tiptoe feet
Горничная Мариан на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Two fat ladies window shop
Две толстые дамы витрины магазина
Something for the mantelpiece
Что-нибудь для каминной полки.
In for bingo all the nines
В игре Бинго все девятки
A panda for sweet little niece
Панда для милой маленькой племянницы
Coach drivers standin' about
Водители автобусов стоят рядом.
Looking at a local map
Смотрю на местную карту.
About the boy he's gone away
О мальчике он ушел
Down to next door's caravan
В соседний фургон.
But behind the Chalet
Но за шале ...
My holiday's complete
Мой отпуск завершен.
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем.
Maid Marian on her tiptoe feet
Горничная Мариан на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
But behind the Chalet
Но за шале ...
My holiday's complete
Мой отпуск завершен.
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем.
Maid Marian on her tiptoe feet
Горничная Мариан на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины
Pulling Mussels From The Shell
Вытаскивание Мидий Из Раковины





Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.