Paroles et traduction Squeeze - Slap & Tickle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Difford/tilbrook)
(Диффорд/тилбрук)
She
was
frigid
like
a
bible
Она
была
холодна,
как
Библия.
When
she
met
her
boyfriend
michael
Когда
она
встретила
своего
парня
Майкла
He
took
her
in
his
zephyr
Он
взял
ее
в
свой
зефир.
They
sat
like
salt
and
pepper
Они
сидели,
как
соль
с
перцем.
Looking
out
across
the
city
Смотрю
на
город.
From
lover′s
leap
is
pretty
От
любовника
прыжок
прекрасен
The
lights
they
flick
and
flutter
Огни
они
мерцают
и
трепещут
He
told
her
how
he
loved
her
Он
сказал
ей,
что
любит
ее.
Next
night
he
called
for
her
На
следующий
вечер
он
позвал
ее.
But
dad
protected
daughter
Но
отец
защитил
дочь.
And
told
him
she
was
poorly
И
сказала
ему,
что
ей
плохо.
A
lie
was
told
there
surely
Там
наверняка
была
сказана
ложь.
So
michael
felt
rejected
Поэтому
Майкл
чувствовал
себя
отвергнутым.
This
wasn't
quite
expected
Этого
я
не
ожидал.
He
drove
off
to
his
local
Он
поехал
к
своему
местному.
Where
he
felt
anti-social
Где
он
чувствовал
себя
антиобщественным.
She
cried
all
night
at
missing
Она
проплакала
всю
ночь
напролет.
The
boy
she
could
be
kissing
Парень,
которого
она
могла
бы
целовать.
While
he
was
falling
over
Пока
он
падал.
He
drunk
himself
back
sober
Он
снова
напился
трезвым.
And
went
home
in
a
taxi
И
поехал
домой
на
такси.
And
crashed
out
in
the
back
seat
И
рухнул
на
заднее
сиденье.
He
slept
just
like
a
baby
Он
спал,
как
младенец.
Which
he
hadn′t
done
just
lately
Чего
он
не
делал
в
последнее
время.
He
saw
her
in
the
morning
Он
увидел
ее
утром.
Out
with
his
sister
pauline
Гулял
со
своей
сестрой
Полиной.
She
felt
all
shy
and
soppy
Она
чувствовала
себя
застенчивой
и
мокрой.
He
acted
cool
and
cocky
Он
вел
себя
хладнокровно
и
дерзко.
He
said
tonight
at
charlie's
Он
сказал
Сегодня
вечером
у
Чарли
There's
going
to
be
a
party
Будет
вечеринка.
I′ll
meet
you
at
half
seven
Встретимся
в
половине
седьмого.
She
visualised
the
heaven
Она
представила
себе
небеса.
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда
нибудь
передумаешь
Which
you
do
from
time
to
time
Что
ты
и
делаешь
время
от
времени
Never
chew
a
pickle
Никогда
не
жуй
огурчик.
With
a
little
slap
and
tickle
С
легким
шлепком
и
щекоткой.
You
have
to
throw
the
stone
Ты
должен
бросить
камень.
To
get
the
pool
to
ripple
Чтобы
заставить
бассейн
рябить.
That
night
they
danced
together
В
тот
вечер
они
танцевали
вместе.
It
looked
like
love
forever
Это
было
похоже
на
вечную
любовь.
He
put
his
hand
on
her
leg
Он
положил
руку
ей
на
ногу.
You
should
have
heard
what
she
said
Ты
должен
был
слышать,
что
она
сказала.
He
tried
again
much
later
Он
попробовал
еще
раз
много
позже.
It
seemed
to
aggravate
her
Это,
казалось,
раздражало
ее.
He
drove
home
in
silence
Он
молча
ехал
домой.
Avoiding
all
violence
Избегая
всякого
насилия.
She
said
let′s
watch
the
city
Она
сказала
Давай
посмотрим
город
From
lover's
leap
is
pretty
От
любовника
прыжок
прекрасен
I
think
I
need
the
fresh
air
Думаю,
мне
нужен
свежий
воздух.
She
put
a
comb
through
her
hair
Она
провела
расческой
по
волосам.
Then
while
she
turned
to
kiss
him
Затем
она
повернулась,
чтобы
поцеловать
его.
And
very
nearly
missed
him
И
почти
упустила
его.
She
put
her
hand
on
his
leg
Она
положила
руку
ему
на
ногу.
He
felt
her
tongue
in
his
head
Он
почувствовал
ее
язык
у
себя
в
голове.
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда
нибудь
передумаешь
Which
you
do
from
time
to
time
Что
ты
и
делаешь
время
от
времени
Never
chew
a
pickle
Никогда
не
жуй
огурчик.
With
a
little
slap
and
tickle
С
легким
шлепком
и
щекоткой.
You
have
to
throw
the
stone
Ты
должен
бросить
камень.
To
get
the
pool
to
ripple
Чтобы
заставить
бассейн
рябить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.