Squeeze - Third Rail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Squeeze - Third Rail




Third Rail
Третий рельс
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
As much as I love you
Как сильно я тебя люблю,
As much as I care
Как сильно я забочусь,
I just can′t pretend that
Я просто не могу притворяться, что
The problem's not there
Проблемы нет.
We know all the boundaries
Мы знаем все границы,
From where we both stand
Где мы оба стоим.
Our life has been happy
Наша жизнь была счастливой
Without any plan
Без всякого плана.
But now I feel sorrow
Но теперь я чувствую печаль,
As friendship turns stale
Когда дружба становится черствой.
Our love′s still on track but
Наша любовь все еще на рельсах, но
Without a third rail
Без третьего рельса.
The moon has come up now
Луна взошла,
The sun has gone down
Солнце село
A million or more times
Миллион или больше раз
Since you've been around
С тех пор, как ты рядом.
Our life still goes on but
Наша жизнь продолжается, но
It won't be the same
Она не будет прежней,
As when we′re together
Как когда мы вместе.
Love only knows pain
Любовь знает только боль.
With words that are tender
С нежными словами
Our love will prevail
Наша любовь восторжествует,
But can our love go on
Но может ли наша любовь продолжаться
Without a third rail
Без третьего рельса?
White clouds appear like cotton wool
Белые облака, как вата,
The wind bends trees to bow
Ветер гнет деревья в поклоне,
As we farewell this love of ours
Когда мы прощаемся с нашей любовью,
Like some old sacred cow
Как с какой-то старой священной коровой.
As sure as heaven′s above us
Так же верно, как небеса над нами,
And hell is down below
И ад внизу,
Without a third rail to drive us
Без третьего рельса, чтобы вести нас,
We'll have no place to go
Нам некуда идти.
There′s a lump in my throat
У меня ком в горле,
I'm choked as I say
Я задыхаюсь, когда говорю,
Our love has reached twilight
Наша любовь достигла сумерек,
Let′s call it a day
Давай закончим на этом.
We kiss on the platform
Мы целуемся на платформе,
The doors slowly close
Двери медленно закрываются,
Like theatre curtains
Как театральный занавес,
Pulled after the show
Опущенный после спектакля.
We both know it's over
Мы оба знаем, что все кончено,
And somehow we′ve failed
И каким-то образом мы потерпели неудачу.
Love's going in circles
Любовь идет по кругу
Without a third rail
Без третьего рельса.





Writer(s): Christopher Difford, Glenn Tilbrook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.