Paroles et traduction Squeezie - Le gaming c'est fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le gaming c'est fini
С играми покончено
Encore
un
gros
son
d'merde
de
YouTubeur
Еще
один
дерьмовый
трек
от
ютубера
J'ai
entendu
ton
nom
à
la
récréation
Я
услышал
твое
имя
на
перемене
Aussitôt
rentré
j'ai
lancé
l'installation
Как
только
вернулся
домой,
сразу
же
запустил
установку
Tes
menus,
tes
classes
jouables
t'as
aucun
défaut
Твои
меню,
твои
игровые
классы,
в
тебе
нет
недостатков
À
chaque
fois,
mon
cœur
s'brise
quand
je
dois
déco
Каждый
раз
мое
сердце
разбивается,
когда
приходится
выходить
J'veux
tout
savoir
sur
toi
Я
хочу
знать
о
тебе
все
Connaître
tes
moindres
recoins
Изучить
все
твои
потаенные
уголки
Les
soirées
c'est
ensemble,
t'es
tout
ce
dont
j'ai
besoin
Вечера
мы
проводим
вместе,
ты
— все,
что
мне
нужно
Avec
toi
bébé
j'vois
plus
le
temps
passer
С
тобой,
детка,
я
не
замечаю,
как
летит
время
Même
si
tu
détruis
ma
putain
d'scolarité
Даже
если
ты
губишь
мою
чертову
учебу
Ne
soit
pas
jaloux,
n'aie
pas
peur
d'Habbo
(nan)
Не
ревнуй,
не
бойся
Habbo
(нет)
J'vais
pas
te
quitter,
j'viens
de
me
réabo
Я
не
брошу
тебя,
я
только
что
переподписался
J'ai
pleuré
quand
tu
m'as
offert
mon
premier
cadeau
Я
плакал,
когда
ты
подарила
мне
мой
первый
подарок
Mais
j'aurais
dû
me
méfier
d'la
suite
j'étais
qu'un
ado
Но
мне
следовало
быть
осторожнее,
дальше
я
был
всего
лишь
подростком
Nous
deux
c'était
magnifique
t'étais
Jasmine
j'étais
Aladin
Мы
с
тобой
были
прекрасны,
ты
была
Жасмин,
я
был
Аладдином
Tout
s'passait
comme
dans
un
film,
j'nous
voyais
unis
jusqu'à
la
fin
Все
было
как
в
кино,
я
видел
нас
вместе
до
конца
Tout
était
parfait,
jusqu'à
ce
que
j'm'énerve
un
matin
Все
было
идеально,
пока
я
не
разозлился
однажды
утром
Tout
était
parfait,
jusqu'à
ce
que
j'me
blesse
à
la
main
Все
было
идеально,
пока
я
не
повредил
руку
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
À
chaque
fois
c'est
la
même
chose
Каждый
раз
одно
и
то
же
On
s'aime
jusqu'à
l'overdose
Мы
любим
друг
друга
до
передозировки
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
Je
t'ai
aperçu
dans
un
rayon
à
micromania
Я
заметил
тебя
на
полке
в
магазине
видеоигр
Tu
m'as
regardé
et
tout
le
monde
parlait
que
de
toi
Ты
посмотрела
на
меня,
и
все
вокруг
только
о
тебе
и
говорили
J'ai
pas
hésité,
je
t'ai
ramené
à
la
maison
Я
не
раздумывал,
я
привел
тебя
домой
C'est
comme
ça
qu'a
commencer
notre
belle
relation
Так
начались
наши
прекрасные
отношения
Promis
juré,
j'laisserai
personne
te
pirater
Клянусь,
я
никому
не
позволю
тебя
взломать
Promis
juré,
tes
serveurs
seront
pas
saturés
Клянусь,
твои
серверы
не
будут
перегружены
Avec
toi
j'ai,
campé
pendant
des
heures
С
тобой
я
часами
просиживал
в
засаде
Tu
es
le
seul
qui
m'a
apporté
tant
d'bonheur
Ты
единственная,
кто
принесла
мне
столько
счастья
C'est
toi
et
moi
contre
le
reste
du
monde
Мы
с
тобой
против
всего
мира
Mes
amis
m'appellent
mais
j'refuse
de
répondre
Друзья
звонят
мне,
но
я
отказываюсь
отвечать
En
v1
sur
Rust
j'détruis
chaque
prétendant
В
первой
версии
Rust
я
уничтожаю
каждого
претендента
Tout
plaquer
pour
toi
j'dois
avouer
qu'c'est
tentant
Бросить
все
ради
тебя,
должен
признать,
это
заманчиво
C'est
là
que
je
l'ai
rencontré
il
m'a
juste
hypnotisé
Именно
тогда
я
встретил
его,
он
просто
загипнотизировал
меня
En
un
battement
de
cœur
j'ai
rien
compris
j't'ai
oublié
В
мгновение
ока
я
ничего
не
понял
и
забыл
тебя
Il
avait
tout
c'que
tu
n'avais
pas
У
него
было
все,
чего
не
было
у
тебя
Et
en
plus
avec
lui
j'rageais
pas
И
к
тому
же
с
ним
я
не
бесился
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
À
chaque
fois
c'est
la
même
chose
Каждый
раз
одно
и
то
же
On
s'aime
jusqu'à
l'overdose
Мы
любим
друг
друга
до
передозировки
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
J'pensais
que
c'était
fini,
qu'mon
cœur
avait
trop
subit
Я
думал,
что
все
кончено,
что
мое
сердце
слишком
пострадало
Mais
dans
tout
les
médias
on
n'parlait
que
du
titre
Но
во
всех
СМИ
говорили
только
о
названии
De
celui
avec
qui
j'me
voyais
passer
toute
ma
vie
Того,
с
кем
я
хотел
провести
всю
свою
жизнь
C'est
dingue
que
sur
100
personnes
c'est
moi
que
t'aies
choisi
Невероятно,
что
из
100
человек
ты
выбрала
именно
меня
Tu
mettais
dans
ma
vie
plein
de
ballons
Ты
наполняла
мою
жизнь
воздушными
шарами
Je
mettais
dans
la
tienne
plein
de
pognon
Я
наполнял
твою
деньгами
Jamais
j'pensais
y
aller
à
fond
Я
никогда
не
думал,
что
зайду
так
далеко
T'étais
ma
plus
belle
relation
Ты
была
моими
самыми
прекрасными
отношениями
Je
n'avais
d'yeux
que
pour
toi
malgré
tout
tes
sosies
Я
смотрел
только
на
тебя,
несмотря
на
всех
твоих
двойников
Pourquoi
t'as
fini
par
t'éloigner
toi
aussi
Почему
ты
тоже
в
конце
концов
отдалилась?
Tu
m'as
détruit
en
m'empêchant
d'être
le
top
1
Ты
разрушила
меня,
не
дав
мне
стать
первым
Tu
m'as
détruit
en
m'quittant
alors
qu'on
faisait
qu'un
Ты
разрушила
меня,
бросив
меня,
когда
мы
были
единым
целым
Les
autres
étaient
mieux,
les
autres
étaient
plus
forts
Другие
были
лучше,
другие
были
сильнее
Je
suis
tombé
dans
l'oubli
pour
moi
l'gaming
est
mort
Я
канул
в
лету,
для
меня
игры
мертвы
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
À
chaque
fois
c'est
la
même
chose
Каждый
раз
одно
и
то
же
On
s'aime
jusqu'à
l'overdose
Мы
любим
друг
друга
до
передозировки
Le
gaming,
le
gaming,
la
gaming
c'est
fini,
fini
Игры,
игры,
с
играми
покончено,
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Crager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.