Squeezie - T'en fais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Squeezie - T'en fais pas




T'en fais pas
Don't worry
Tout alala
Everything alala
J'fais plus d'efforts pour la tendance, j'la crée moi même
I don't make any more efforts for the trend, I create it myself
Comme t'as plus d'force, t'es dissident, juste pour qu'on t'aime
Since you don't have any more strength, you're a dissident, just so that we love you
Tu subis parce que t'as rien à perdre
You suffer because you have nothing to lose
T'es suivi pourtant tu dis d'la merde
You are followed but you talk shit
Ils sont prêts à tout, pour la mama, ils sont tous endettés
They are ready for anything, for mom, they are all in debt
On m'attend partout, ça tweet à balle, pour finir en TT
They expect me everywhere, it tweets like crazy, to end up in TT
Ils savent pas que j'chante, faudrait que j'change et ça met rien en doute
They don't know I sing, I should change and it doesn't put anything in doubt
Ils, disent ce qu'ils pensent ça fait 10 ans, que j'en ai rien à foutre
They've been saying what they think for 10 years, I don't give a damn
Un jour j'vais perdre la main sur ma vie
One day I'm going to lose control of my life
J'veux revenir à mes débuts, réparer mes blessures
I want to get back to my beginnings, to heal my wounds
Dépassé par ces courtoisies
Overwhelmed by these courtesies
Si quelqu'un veut ma place, il sera sûrement déçu
If anyone wants my place, they will surely be disappointed
On court après mais sans savoir pourquoi
We run after something but don't know why
J'sais pas c'que j'veux prouver mais j'irai l'trouver
I don't know what I want to prove but I'll find it
C'est toujours trop tard quand j'm'en aperçois
It's always too late when I realize it
Le bonheur, j'l'atteins, à deux doigts d'étouffer
Happiness, I reach it, two fingers from suffocating
T'en fais pas, on verra
Don't worry, we'll see
Comment ça, finira
How it will end
T'en fais pas, on verra
Don't worry, we'll see
Comment ça, finira
How it will end
L'regard est vif, le rire est faux, donne ton avis mais j'reste au dessus
The look is sharp, the laugh is fake, give your opinion but I stay above
J'sais plus qui m'kiffe, j'sais plus c'que j'vaut, à force de croiser des faux culs
I don't know who likes me anymore, I don't know what I'm worth anymore, because of all these fake people
Comment focus que sur l'positif
How to focus only on the positive
Leur putain d'égo sorte par touts leurs orifices
Their fucking ego comes out of all their orifices
Ils fuckent les stats' pour te jauger, avant d'aller te sniper
They fuck the stats' to size you up, before going to snipe you
Si tu fais débat, c'est qu't'es mauvais ou qu'les gens sont lassés
If you debate, it's because you're bad or people are tired of you
Ceux qui parlent le plus t'appellent "frérot" aussitôt qu'ils t'ont vus
Those who talk the most call you "friend" as soon as they see you
D'autres deviennent connus, prennent leur revanche, d'adolescent perdu
Others become famous, take revenge, from a lost teenager
Un jour j'vais perdre la main sur ma vie
One day I'm going to lose control of my life
J'veux revenir à mes débuts, réparer mes blessures
I want to get back to my beginnings, to heal my wounds
Dépassé par ces courtoisies
Overwhelmed by these courtesies
Si quelqu'un veut ma place, il sera sûrement déçu
If anyone wants my place, they will surely be disappointed
On court après mais sans savoir pourquoi
We run after something but don't know why
J'sais pas c'que j'veux prouver mais j'irai l'trouver
I don't know what I want to prove but I'll find it
C'est toujours trop tard quand j'm'en aperçois
It's always too late when I realize it
Le bonheur, j'l'atteins, à deux doigts d'étouffer
Happiness, I reach it, two fingers from suffocating
T'en fais pas, on verra
Don't worry, we'll see
Comment ça, finira
How it will end
T'en fais pas, on verra
Don't worry, we'll see
Comment ça, finira
How it will end





Writer(s): Djalali Anahid, Kezah, Squeezie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.