Squeezie - ça fait pas mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Squeezie - ça fait pas mal




ça fait pas mal
It Doesn't Hurt
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Ma chérie était parfaite et elle l′est toujours mais sans moi
My darling was perfect and she still is but without me
Mais sans moi, mais sans moi
But without me, but without me
Elle est parfaite pour son gars
She's perfect for her guy
Mes amis étaient les siens maintenant j'suis tout seul en rée-soi
My friends were hers now I'm all alone at home
La rée-soi, c′est chez moi
Home, that's where I am
Et j'traîne tout seul avec moi
And I hang out all alone with myself
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Elle vit sa meilleure vie, avant c'était la mienne
She's living her best life, it used to be mine
Elle m′a dit "je sors la chienne"
She told me "I'm taking the dog out"
J′attends toujours qu'elle revienne
I'm still waiting for her to come back
Hey, hey
Hey, hey
J′m'ennuie chez moi, j′bois des bières, j'fais de la VR
I'm bored at home, I drink beers, I VR
Elle s′éclate avec son mec
She's having fun with her man
J'vais mettre trois piges à m'en remettre
It'll take me three years to get over it
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Ça fait pas mal (ça fait pas mal)
It doesn't hurt (it doesn't hurt)
Enfin quand même (un peu quand même)
Well a little anyway (a little anyway)
J′ai fait d′la merde (qu'est-ce que t′as fait)
I fucked up (what did you do)
Maintenant j'le paye (en quelle monnaie)
Now I'm paying for it (in what currency)
Pas en crypto (pas en crypto)
Not in crypto (not in crypto)
En monnaie du cœur (en monnaie du cœur)
In heartache money (in heartache money)
Que des textos (que des SMS)
Nothing but texts (nothing but texts)
Emoji pleure
Crying emoji
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
J′essaie d'oublier sauf que tout me ramène à elle
I try to forget but everything brings me back to her
Quand j′veux faire une dernière game et que personne n'éteint la Play'
When I want to play one last game and no one turns off the Play
Hey, hey
Hey, hey
Pourquoi j′parle à la baleine des pubs de sel?
Why am I talking to the whale in the salt commercials?
Ah, ça y est j′repense à elle
Ah, that's when I think of her again
J'verse une larme dans mes ramen
I shed a tear in my ramen
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
Ça fait pas mal
It doesn't hurt
J′essaye d'oublier sauf que tout me ramène à elle
I try to forget but everything brings me back to her
Quand j′veux faire une dernière game et que personne n'éteint la Play′
When I want to play one last game and no one turns off the Play
Ça fait trois ans
It's been three years
Que je l'attends
That I've been waiting for her
Et que je fais semblant-blant-blant
And that I've been pretending
Que j'ai pas mal
That I'm not hurting
Devant mes potes (ça fait pas mal)
In front of my friends (it doesn't hurt)
J′suis sous hypnose (ça fait pas mal)
I'm under hypnosis (it doesn't hurt)
J′m'auto persuade (ça fait pas mal)
I'm auto persuading (it doesn't hurt)
J′me lève, je chiale (ça fait pas mal)
I wake up, I cry (it doesn't hurt)
En fait j'ai mal (ça fait pas mal)
In fact, it hurts (it doesn't hurt)
Même quand j′ai mal (ça fait pas mal)
Even when it hurts (it doesn't hurt)
Puis-je avoir mal (ça fait pas mal)
Can I hurt (it doesn't hurt)
Chérie, je t'aime (ça fait pas mal)
Darling, I love you (it doesn't hurt)





Writer(s): Myd, Squeezie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.