Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aye,
aye,
aye)
(Aye,
aye,
aye)
I
said,
watchu
on
hoe
Ich
sagte,
was
geht
ab,
Süße?
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Ich
versuche,
'ne
Million
zu
machen,
ja,
jage
das
Geld
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Kratze
die
Nummern
von
der
Knarre
wie
bei
einem
Lotto
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Stapel'
all
das
Grün
zwischen
meinem
Brot
wie
Avocado
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Richte
meine
Haare
und
flexe
weiter,
Johnny
Bravo
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Nehme
einen
Flug,
um
den
Louis
Store
in
Monte
Carlo
zu
besuchen
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Druck
mit
diesen
Patronen,
hau
das
Fleisch
aus
deinem
Taco
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Geld
machen,
wiederholen,
das
ist
das
Motto
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Du
siehst
mich
mein
Gelato
rollen,
meine
Kleine
trinkt
Moscato
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Trip
von
Michigan
nach
Colorado,
nur
um
etwas
Geschäft
in
die
Wohnung
zu
bringen
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
fang
dir
'ne
Hohlspitze
All
these
weapons
be
on
auto
All
diese
Waffen
sind
auf
Automatik
I
got
love
for
all
my
people,
nah
I'll
never
look
back
Ich
hab'
Liebe
für
all
meine
Leute,
nein,
ich
werde
niemals
zurückblicken
And
they
try
to
catch
me
sleepin'
so
I
lay
with
a
strap
Und
sie
versuchen,
mich
schlafend
zu
erwischen,
also
lieg'
ich
mit
'ner
Knarre
da
Too
many
reasons
for
the
other
side
to
want
to
get
back
Zu
viele
Gründe
für
die
andere
Seite,
sich
rächen
zu
wollen
But
they
ain't
slidin'
any
corners,
they
just
make
a
diss
track
Aber
sie
fahren
keine
Kurven,
sie
machen
nur
einen
Diss-Track
Say
they
wanna
smoke
my
mans,
but
they
ain't
like
that
at
all
Sagen,
sie
wollen
meinen
Kumpel
rauchen,
aber
so
sind
sie
überhaupt
nicht
Let
'em
come
up
on
this
end,
I
put
they
head
through
a
wall
Lass
sie
hierher
kommen,
ich
schlag'
ihren
Kopf
durch
die
Wand
So
don't
you
worry,
said
I
got
you
anytime
that
you
call
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
sagte,
ich
bin
für
dich
da,
wann
immer
du
anrufst
And
if
you
ever
get
caught
slippin',
I'ma
catch
when
you
fall
(gang)
Und
wenn
du
jemals
unachtsam
bist,
fang
ich
dich
auf,
wenn
du
fällst
(Gang)
I'ma
chase
the
bag
and
go
grab
it
then
blast
past
you
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
schnapp's
mir
und
rase
an
dir
vorbei
Twelve
is
comin'
fast,
tuck
the
macs
and
just
act
casual
Die
Bullen
kommen
schnell,
versteck
die
Waffen
und
verhalt
dich
unauffällig
Never
been
a
rat,
love
the
cash,
you
know
that's
factual
War
nie
eine
Ratte,
liebe
das
Geld,
du
weißt,
das
ist
Fakt
I'm
still
tryna
tap
find
out
that
and
I
have
to
ask
you
Ich
versuche
immer
noch,
dich
flachzulegen,
finde
das
heraus,
und
ich
muss
dich
fragen
I
said,
watchu
on
hoe
Ich
sagte,
was
geht
ab,
Süße?
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Ich
versuche,
'ne
Million
zu
machen,
ja,
jage
das
Geld
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Kratze
die
Nummern
von
der
Knarre
wie
bei
einem
Lotto
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Stapel'
all
das
Grün
zwischen
meinem
Brot
wie
Avocado
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Richte
meine
Haare
und
flexe
weiter,
Johnny
Bravo
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Nehme
einen
Flug,
um
den
Louis
Store
in
Monte
Carlo
zu
besuchen
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Druck
mit
diesen
Patronen,
hau
das
Fleisch
aus
deinem
Taco
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Geld
machen,
wiederholen,
das
ist
das
Motto
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Du
siehst
mich
mein
Gelato
rollen,
meine
Kleine
trinkt
Moscato
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Trip
von
Michigan
nach
Colorado,
nur
um
etwas
Geschäft
in
die
Wohnung
zu
bringen
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
fang
dir
'ne
Hohlspitze
All
these
weapons
be
on
auto
All
diese
Waffen
sind
auf
Automatik
That
nana
clip,
potassium,
blastin'
'em
with
the
K
Das
Bananen-Magazin,
Kalium,
schieße
sie
mit
der
K
ab
When
I
pull
up,
get
jurassic,
I'm
smackin'
em
out
the
way
Wenn
ich
vorfahre,
wird's
jurassisch,
ich
schlag'
sie
aus
dem
Weg
They
be
stuck
up
in
the
past,
so
I'm
passin'
em
every
day
Sie
hängen
in
der
Vergangenheit
fest,
also
überhole
ich
sie
jeden
Tag
Like
LeBron
when
I
pass
'em,
I
crack
'em
and
fade
away
Wie
LeBron,
wenn
ich
sie
passe,
brech'
ich
sie
und
fade
weg
I
never
thought
I'd
touch
a
hundred
thousand
from
a
few
zips
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hunderttausend
aus
ein
paar
Zips
machen
würde
Married
to
that
guap,
I
fell
in
love
with
all
these
blue
strips
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ich
hab'
mich
in
all
diese
blauen
Scheine
verliebt
Put
the
fuckin'
stick
up
to
his
mouth
like
it's
a
toothpick
Halt'
ihm
die
verdammte
Knarre
an
den
Mund,
als
wäre
es
ein
Zahnstocher
I
been
trained
to
spit
all
of
this
fire,
call
me
toothless
Ich
bin
trainiert,
all
dieses
Feuer
zu
spucken,
nenn
mich
zahnlos
I
said,
do
you
love
me
or
not
Ich
sagte,
liebst
du
mich
oder
nicht
Feel
like
Roddy,
got
so
rich,
I
put
the
stick
in
the
box
Fühle
mich
wie
Roddy,
bin
so
reich
geworden,
dass
ich
die
Knarre
in
die
Kiste
gesteckt
hab
How
brodie
flip
and
move
them
bands,
it's
like
a
mission
accomp
Wie
mein
Bruder
die
Scheine
dreht
und
bewegt,
es
ist
wie
eine
erfüllte
Mission
How
shorty
twist
and
move
them
hands,
it's
like
she
fixin'
a
clock
Wie
die
Kleine
ihre
Hände
dreht
und
bewegt,
es
ist,
als
würde
sie
eine
Uhr
reparieren
I
said,
watchu
on
hoe
Ich
sagte,
was
geht
ab,
Süße?
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Ich
versuche,
'ne
Million
zu
machen,
ja,
jage
das
Geld
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Kratze
die
Nummern
von
der
Knarre
wie
bei
einem
Lotto
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Stapel'
all
das
Grün
zwischen
meinem
Brot
wie
Avocado
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Richte
meine
Haare
und
flexe
weiter,
Johnny
Bravo
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Nehme
einen
Flug,
um
den
Louis
Store
in
Monte
Carlo
zu
besuchen
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Druck
mit
diesen
Patronen,
hau
das
Fleisch
aus
deinem
Taco
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Geld
machen,
wiederholen,
das
ist
das
Motto
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Du
siehst
mich
mein
Gelato
rollen,
meine
Kleine
trinkt
Moscato
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Trip
von
Michigan
nach
Colorado,
nur
um
etwas
Geschäft
in
die
Wohnung
zu
bringen
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
fang
dir
'ne
Hohlspitze
All
these
weapons
be
on
auto
All
diese
Waffen
sind
auf
Automatik
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiden Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.