Paroles et traduction Squeezy - Johnny Bravo
(Aye,
aye,
aye)
(Да,
да,
да)
I
said,
watchu
on
hoe
Я
сказал,
watchu
на
Цапка
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Я
пытаюсь
прикоснуться
к
стандарту
MIL-да,
Чейз,
что
гуапо
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Царапает
эти
цифры
на
blicky
как
лото
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Кладу
всю
зелень
на
хлеб,
как
авокадо
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Укладываю
волосы
и
продолжаю
изображать
Джонни
Браво
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Успеваю
на
самолет,
чтобы
заглянуть
в
магазин
Louis
в
Монте-Карло.
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Надави
на
эти
снаряды,
выбей
из
них
все,
что
нужно
для
приготовления
тако
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Зарабатывай
деньги,
повторяй
этот
девиз.
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Ты
видишь,
как
я
раскатываю
мороженое,
а
мой
малыш
потягивает
москато
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Я
приехал
из
Мичигана
в
Колорадо,
чтобы
заняться
делами
в
кондоминиуме
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Связывайся
с
бандой,
лови
дупло
All
these
weapons
be
on
auto
Все
это
оружие
должно
быть
на
автомате
I
got
love
for
all
my
people,
nah
I'll
never
look
back
Я
люблю
всех
своих
людей,
нет,
я
никогда
не
оглянусь
назад
And
they
try
to
catch
me
sleepin'
so
I
lay
with
a
strap
И
они
пытаются
застать
меня
спящим,
так
что
я
лежу
с
ремнем
в
руках
Too
many
reasons
for
the
other
side
to
want
to
get
back
Слишком
много
причин
для
того,
чтобы
другая
сторона
захотела
вернуться
But
they
ain't
slidin'
any
corners,
they
just
make
a
diss
track
Но
они
не
идут
на
попятную,
они
просто
пишут
дисс-треки
Say
they
wanna
smoke
my
mans,
but
they
ain't
like
that
at
all
Говорят,
что
хотят
покурить
моих
парней,
но
они
совсем
не
такие.
Let
'em
come
up
on
this
end,
I
put
they
head
through
a
wall
Дай
им
подойти
с
этой
стороны,
я
пробью
им
башку
о
стену
So
don't
you
worry,
said
I
got
you
anytime
that
you
call
Так
что
не
волнуйся,
я
же
сказал,
что
буду
рядом
с
тобой
в
любое
время,
когда
ты
позвонишь
And
if
you
ever
get
caught
slippin',
I'ma
catch
when
you
fall
(gang)
И
если
тебя
когда-нибудь
поймают
на
том,
что
ты
оступаешься,
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь
(банда).
I'ma
chase
the
bag
and
go
grab
it
then
blast
past
you
Я
догоню
сумку
и
схвачу
ее,
а
потом
пронесусь
мимо
тебя
Twelve
is
comin'
fast,
tuck
the
macs
and
just
act
casual
Уже
скоро
двенадцать,
надевай
макинтоши
и
веди
себя
непринужденно.
Never
been
a
rat,
love
the
cash,
you
know
that's
factual
Никогда
не
был
мошенником,
люблю
наличные,
ты
же
знаешь,
что
это
факт
I'm
still
tryna
tap
find
out
that
and
I
have
to
ask
you
Я
все
еще
пытаюсь
это
выяснить
и
хочу
спросить
тебя
I
said,
watchu
on
hoe
Я
сказал,
следи
за
собой.
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Я
пытался
прикоснуться
к
миллиону,
да,
гоняйся
за
этим
парнем.
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Вычеркиваю
цифры
с
бликов,
как
в
лотерее
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Кладу
всю
эту
зелень
между
ломтиками
хлеба,
как
авокадо.
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Поправляю
прическу
и
продолжаю
изображать
Джонни
Браво
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Успеваю
на
самолет,
чтобы
заглянуть
в
магазин
Louis
в
Монте-Карло
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Дави
на
эти
снаряды,
выбивай
мясо
из
тако
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Зарабатывай
деньги,
повторяй
этот
девиз.
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Ты
видишь,
как
я
раскатываю
мороженое,
а
мой
малыш
потягивает
москато
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Я
приехал
из
Мичигана
в
Колорадо,
чтобы
заняться
делами
в
кондоминиуме
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Связывайся
с
бандой,
лови
дупло
All
these
weapons
be
on
auto
Все
это
оружие
должно
быть
заряжено
автоматически
That
nana
clip,
potassium,
blastin'
'em
with
the
K
Вот
эта
обойма
"нана",
"калий",
стреляй
в
них
из
"К"
When
I
pull
up,
get
jurassic,
I'm
smackin'
em
out
the
way
Когда
я
подъеду,
включу
"юрасик"
и
разнесу
их
в
пух
и
прах.
They
be
stuck
up
in
the
past,
so
I'm
passin'
em
every
day
Они
остались
в
прошлом,
поэтому
я
прохожу
мимо
них
каждый
день
Like
LeBron
when
I
pass
'em,
I
crack
'em
and
fade
away
Как
Леброн,
когда
я
прохожу
мимо
них,
я
разбиваю
их
и
исчезаю.
I
never
thought
I'd
touch
a
hundred
thousand
from
a
few
zips
Я
никогда
не
думал,
что
заработаю
сто
тысяч
на
нескольких
"молниях"
Married
to
that
guap,
I
fell
in
love
with
all
these
blue
strips
Выйдя
замуж
за
этого
парня,
я
влюбился
во
все
эти
синие
полоски
Put
the
fuckin'
stick
up
to
his
mouth
like
it's
a
toothpick
Засунул
ему
в
рот
гребаную
палочку,
как
зубочистку
I
been
trained
to
spit
all
of
this
fire,
call
me
toothless
Меня
учили
плеваться
огнем,
называйте
меня
беззубиком.
I
said,
do
you
love
me
or
not
Я
спросил,
любишь
ты
меня
или
нет
Feel
like
Roddy,
got
so
rich,
I
put
the
stick
in
the
box
Чувствую
себя
как
Родди,
разбогатевший
настолько,
что
я
кладу
палочку
в
коробку
How
brodie
flip
and
move
them
bands,
it's
like
a
mission
accomp
Как
Броуди
крутит
и
двигает
ремешками,
это
похоже
на
выполнение
задания
How
shorty
twist
and
move
them
hands,
it's
like
she
fixin'
a
clock
Как
коротышка
крутит
и
двигает
ручками,
это
как
будто
она
чинит
часы
I
said,
watchu
on
hoe
Я
сказал,
следи
за
своей
работой.
I
been
tryna
touch
a
mil
yeah,
chase
that
guapo
Я
пытался
дотронуться
до
миллиона,
да,
догнать
этого
гуапо.
Scratchin'
off
the
numbers
on
the
blicky
like
a
lotto
Вычеркиваю
цифры
на
бумажке,
как
в
лотерее.
Stackin'
all
this
green
between
my
bread
like
avocado
Кладу
всю
зелень
на
хлеб,
как
авокадо
Fix
my
hair
and
keep
on
flexin'
Johnny
Bravo
Укладываю
прическу
и
продолжаю
изображать
Джонни
Браво
Catch
a
flight
to
hit
the
Louis
store
in
Monte
Carlo
Успеваю
на
самолет,
чтобы
заглянуть
в
магазин
Louis
в
Монте-Карло
Pressure
with
these
shells,
knock
that
meat
out
yo
taco
Давлю
этими
ракушками,
чтобы
тако
получилось
вкуснее
Get
money,
repeat
that's
the
motto
Зарабатываю
деньги,
повторяя
этот
девиз.
You
see
me
rollin'
my
gelato,
my
shorty
sip
Moscato
Ты
видишь,
как
я
раскатываю
свое
мороженое,
а
мой
малыш
потягивает
москато.
Trip
from
Michigan
to
Colorado
just
to
bring
some
business
to
the
condo
Поездка
из
Мичигана
в
Колорадо
только
для
того,
чтобы
сделать
кое-какие
дела
в
квартире
Fuck
with
gang,
catch
a
hollow
Пообщайся
с
бандой,
поймай
дупло
All
these
weapons
be
on
auto
Все
это
оружие
должно
быть
на
автомате
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiden Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.