Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Slide,
slide,
slide)
(Rutsche,
rutsche,
rutsche)
(Slide,
slide,
slide)
(Rutsche,
rutsche,
rutsche)
Why
he
talkin'
through
that
screen,
he
ain't
active,
he
can't
bounce
a
check
Warum
redet
er
durch
diesen
Bildschirm,
er
ist
nicht
aktiv,
er
kann
keinen
Scheck
einlösen
All
these
fuckin'
problems
stackin'
up,
it's
like
I'm
bound
to
stress
All
diese
verdammten
Probleme
häufen
sich,
es
ist,
als
ob
ich
gestresst
sein
muss
I
could
never
catch
him
with
his
children,
cause
I'm
bout
respect
Ich
könnte
ihn
niemals
mit
seinen
Kindern
erwischen,
denn
ich
habe
Respekt
I
should
probably
chill
out
with
aggression,
I
got
clout
to
catch
Ich
sollte
mich
wahrscheinlich
mit
der
Aggression
zurückhalten,
ich
muss
Ansehen
gewinnen
Must
identify
to
get
up
in
the
trap,
like
what
a
bouncer
said
Muss
mich
identifizieren,
um
in
die
Falle
zu
kommen,
wie
ein
Türsteher
sagte
I'm
chasin'
all
my
dreams,
it's
like
I
run
and
spin
around
my
head
Ich
jage
all
meinen
Träumen
nach,
es
ist,
als
würde
ich
rennen
und
mich
im
Kopf
drehen
It's
grams
up
in
yo
session,
me
I'm
facin'
like
an
ounce
of
med
Es
sind
Gramm
in
deiner
Session,
ich
nehme
es
mit
einer
Unze
Medizin
auf
Ya
shorty
slid
and
fucked
so
many
times,
won't
even
count
the
head
Deine
Kleine
ist
so
oft
gerutscht
und
hat
gefickt,
ich
zähle
nicht
mal
die
Köpfe
Yea
it's
only
the
beginning
Ja,
es
ist
erst
der
Anfang
I
been
fightin'
through
the
losses
they
ain't
wanna
see
me
winnin'
Ich
habe
gegen
die
Verluste
angekämpft,
sie
wollten
nicht,
dass
ich
gewinne
I
was
trippin'
off
the
Xans
so
much,
my
head
is
always
spinnin'
Ich
war
so
oft
auf
Xans,
dass
sich
mein
Kopf
immer
dreht
While
I
almost
saw
that
light,
like
seein'
fans
on
the
ceiling
Während
ich
fast
das
Licht
sah,
wie
Fans
an
der
Decke
I
said,
shorty
what
you
feelin'
Ich
sagte,
Kleine,
was
fühlst
du?
Is
you
tryna
fuck
tonight,
or
you
gon'
show
me
you
the
realest
Willst
du
heute
Nacht
ficken,
oder
zeigst
du
mir,
dass
du
die
Echteste
bist?
I
ain't
tryna
duck
a
fight,
just
bring
a
pipe
and
get
to
killin'
Ich
will
keinem
Kampf
ausweichen,
bring
einfach
eine
Knarre
und
fang
an
zu
töten
I
ain't
tryna
take
his
life,
but
you
been
textin'
him
and
chillin'
Ich
will
ihm
nicht
das
Leben
nehmen,
aber
du
hast
ihm
geschrieben
und
mit
ihm
gechillt
Got
me
rollin'
through
the
night
when
I
thought
bandit
stopped
the
drillin'
Ich
fahre
die
ganze
Nacht
herum,
obwohl
ich
dachte,
Bandit
hätte
mit
dem
Bohren
aufgehört
Ay,
ay,
ay,
stop
playin'
with
'em
Ay,
ay,
ay,
hör
auf,
mit
ihnen
zu
spielen
Red
beam
from
the
choppa,
I
can
promise
that
the
K
gon'
hit
'em
Roter
Strahl
vom
Choppa,
ich
kann
versprechen,
dass
das
K
sie
treffen
wird
They
won't
miss
him,
deadly
if
you
talkin'
we
be
breakin'
triggers
Sie
werden
ihn
nicht
vermissen,
tödlich,
wenn
du
redest,
werden
wir
Abzüge
brechen
Homie
goin'
first,
then
I'ma
tell
his
ass
to
take
it
with
him
Kumpel
geht
zuerst,
dann
sage
ich
ihm,
er
soll
es
mitnehmen
Stop,
stop,
stop
move
it
Stopp,
stopp,
stopp,
beweg
es
Lately
I
been
winnin'
cause
they
wanna
see
me
losin'
In
letzter
Zeit
habe
ich
gewonnen,
weil
sie
mich
verlieren
sehen
wollen
And
these
crazy
ass
visions,
why
I
had
to
go
and
prove
it
Und
diese
verrückten
Visionen,
warum
ich
es
beweisen
musste
And
I'm
makin'
these
decisions
hopin'
that
it's
for
improvement
Und
ich
treffe
diese
Entscheidungen
in
der
Hoffnung,
dass
es
zur
Verbesserung
führt
Why
he
talkin'
through
that
screen,
he
ain't
active,
he
can't
bounce
a
check
Warum
redet
er
durch
diesen
Bildschirm,
er
ist
nicht
aktiv,
er
kann
keinen
Scheck
einlösen
All
these
fuckin'
problems
stackin'
up,
it's
like
I'm
bound
to
stress
All
diese
verdammten
Probleme
häufen
sich,
es
ist,
als
ob
ich
gestresst
sein
muss
I
could
never
catch
him
with
his
children,
cause
I'm
bout
respect
Ich
könnte
ihn
niemals
mit
seinen
Kindern
erwischen,
denn
ich
habe
Respekt
I
should
probably
chill
out
with
aggression,
I
got
clout
to
catch
Ich
sollte
mich
wahrscheinlich
mit
der
Aggression
zurückhalten,
ich
muss
Ansehen
gewinnen
Must
identify
to
get
up
in
the
trap,
like
what
a
bouncer
said
Muss
mich
identifizieren,
um
in
die
Falle
zu
kommen,
wie
ein
Türsteher
sagte
I'm
chasin'
all
my
dreams,
it's
like
I
run
and
spin
around
my
head
Ich
jage
all
meinen
Träumen
nach,
es
ist,
als
würde
ich
rennen
und
mich
im
Kopf
drehen
It's
grams
up
in
yo
session,
me
I'm
facin'
like
an
ounce
of
med
Es
sind
Gramm
in
deiner
Session,
ich
nehme
es
mit
einer
Unze
Medizin
auf
Ya
shorty
slid
and
fucked
so
many
times,
won't
even
count
the
head
Deine
Kleine
ist
so
oft
gerutscht
und
hat
gefickt,
ich
zähle
nicht
mal
die
Köpfe
But,
but,
but
is
it
worth
it
Aber,
aber,
aber
ist
es
das
wert?
Want
'em
in
yo
life,
but
they
expect
you
to
be
perfect
Will
sie
in
deinem
Leben,
aber
sie
erwarten,
dass
du
perfekt
bist
Cut
'em
off
then
leave
'em
in
the
past
and
keep
on
workin'
Schneide
sie
ab,
lass
sie
in
der
Vergangenheit
und
arbeite
weiter
Blicky
by
yo
side,
make
sure
to
use
it
if
it's
urgent
(If
it's)
Blicky
an
deiner
Seite,
benutze
sie,
wenn
es
dringend
ist
(Wenn
es)
I
just,
hope
my
scars
don't
show
Ich
hoffe
nur,
meine
Narben
zeigen
sich
nicht
I
was
trappin'
through
the
mail
but
it
ain't
hard
no
more
Ich
habe
mit
der
Post
gedealt,
aber
es
ist
nicht
mehr
schwer
I'ma
pull
up
with
my
kings,
bet
my
card
won't
fold
Ich
werde
mit
meinen
Königen
auftauchen,
wette,
meine
Karte
wird
nicht
knicken
I
done
seen
the
realest
snake
me
watch
my
heart
go
cold
Ich
habe
gesehen,
wie
die
echteste
Schlange
mich
verraten
hat,
mein
Herz
wurde
kalt
Aye,
runnin'
up
a
bag
Aye,
dabei,
einen
Batzen
Geld
zu
machen
Set
my
mind
to
music
and
keep
goin'
till
I
blast
Konzentriere
mich
auf
die
Musik
und
mache
weiter,
bis
ich
durchstarte
Light
another
joint
and
then
forget
about
the
past
Zünde
noch
einen
Joint
an
und
vergesse
dann
die
Vergangenheit
Listen,
first
things
first,
swear
I'll
never
come
in
last
Hör
zu,
das
Wichtigste
zuerst,
ich
schwöre,
ich
werde
niemals
Letzter
werden
Bitch,
I'm
wake
now
Schlampe,
ich
bin
jetzt
wach
Like
I
put
some
fuckin'
glasses
on
and
wiped
the
window,
see
the
fake
now
Als
hätte
ich
eine
verdammte
Brille
aufgesetzt
und
das
Fenster
geputzt,
sehe
jetzt
die
Fälschung
Stayin'
up
all
night
to
get
a
bag,
just
wanna
lay
down
Bleibe
die
ganze
Nacht
wach,
um
Geld
zu
verdienen,
will
mich
einfach
nur
hinlegen
Still
grabbin'
on
them
poles
and
we
still
slidin'
like
a
playground
Greife
immer
noch
nach
den
Stangen
und
wir
rutschen
immer
noch
wie
auf
einem
Spielplatz
Why
he
talkin'
through
that
screen,
he
ain't
active,
he
can't
bounce
a
check
Warum
redet
er
durch
diesen
Bildschirm,
er
ist
nicht
aktiv,
er
kann
keinen
Scheck
einlösen
All
these
fuckin'
problems
stackin'
up,
it's
like
I'm
bound
to
stress
All
diese
verdammten
Probleme
häufen
sich,
es
ist,
als
ob
ich
gestresst
sein
muss
I
could
never
catch
him
with
his
children,
cause
I'm
bout
respect
Ich
könnte
ihn
niemals
mit
seinen
Kindern
erwischen,
denn
ich
habe
Respekt
I
should
probably
chill
out
with
aggression,
I
got
clout
to
catch
Ich
sollte
mich
wahrscheinlich
mit
der
Aggression
zurückhalten,
ich
muss
Ansehen
gewinnen
Must
identify
to
get
up
in
the
trap,
like
what
a
bouncer
said
Muss
mich
identifizieren,
um
in
die
Falle
zu
kommen,
wie
ein
Türsteher
sagte
I'm
chasin'
all
my
dreams,
it's
like
I
run
and
spin
around
my
head
Ich
jage
all
meinen
Träumen
nach,
es
ist,
als
würde
ich
rennen
und
mich
im
Kopf
drehen
It's
grams
up
in
yo
session,
me
I'm
facin'
like
an
ounce
of
med
Es
sind
Gramm
in
deiner
Session,
ich
nehme
es
mit
einer
Unze
Medizin
auf
Ya
shorty
slid
and
fucked
so
many
times,
won't
even
count
the
head
Deine
Kleine
ist
so
oft
gerutscht
und
hat
gefickt,
ich
zähle
nicht
mal
die
Köpfe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiden Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.