Squeezy - Summon Me - traduction des paroles en allemand

Summon Me - Squeezytraduction en allemand




Summon Me
Beschwör Mich
I never thought I'd see my brother turn and switch infront of me
Ich hätte nie gedacht, dass mein Bruder sich vor meinen Augen abwendet und verändert.
That Sharon boy he gettin' into rap, they makin' fun of me
Dieser Junge aus Sharon fängt an zu rappen, sie machen sich über mich lustig.
And everyone they speakin' on my name, it's like they summon me
Und jeder spricht meinen Namen aus, es ist, als würden sie mich beschwören.
I pop out on that scene and then I'm goin' where that money be
Ich tauche auf der Bildfläche auf und gehe dorthin, wo das Geld ist.
Bust it out, break it down, grab the papers, roll it up
Hol es raus, zerbrich es, nimm die Papiere, roll es zusammen.
It's not a doubt, I'll make it out and get that paper, loads of bucks
Es besteht kein Zweifel, ich werde es schaffen und das Papier bekommen, haufenweise Kohle.
Shut his mouth or take him out, yeah he a hater, show him up
Halt seinen Mund oder schalte ihn aus, ja, er ist ein Hasser, führ ihn vor.
The ups and downs, just tough it out, and see 'em later, don't be stuck
Die Höhen und Tiefen, einfach durchhalten, und sie später sehen, bleib nicht hängen.
See 'em later we'll go back to it Attackin' it, ain't no passive shit
Wir sehen uns später, wir kommen darauf zurück. Greifen es an, kein passives Zeug.
Get knocked over, you collapsin' I'm laughin' while you is scrabblin'
Wirst umgehauen, du brichst zusammen, ich lache, während du krabbelst.
I grab ounces out the packages, stash the bitch and then travel it
Ich hole mir Unzen aus den Packungen, verstecke das Miststück und transportiere es dann.
Go cash it in, we passin' it, massive clips make him ash to hit
Löse es ein, wir geben es weiter, massive Clips lassen ihn zu Asche werden.
I was ridin' round with lil bro with the stick on the floor and we would just look for a lick
Ich fuhr mit meinem kleinen Bruder rum, mit dem Stock auf dem Boden, und wir suchten nur nach einem schnellen Ding.
I got my mind on the dough and yo mind on the hoes, so you would just look for a bitch
Ich habe meine Gedanken beim Teig, und deine Gedanken bei den Schlampen, also suchst du nur nach einer Schlampe.
I could not stand bein' broke or look like a joke, so I had to get me some drip
Ich konnte es nicht ertragen, pleite zu sein oder wie ein Witz auszusehen, also musste ich mir etwas Schmuck besorgen.
I put the Xans in my coke, that faygo got old, so I had to switch up the sip
Ich tat die Xans in meine Cola, dieses Faygo wurde alt, also musste ich den Schluck wechseln.
Aye look, I'm dickin' ya damn daughter
Hey, sieh mal, ich ficke deine verdammte Tochter.
A stick in my man's pocket
Ein Stock in der Tasche meines Mannes.
Vehicular manslaughter
Fahrlässige Tötung im Straßenverkehr.
I'm flippin' them bands prior, and it sing like a damn choir
Ich schnippe mit den Bändern, und es singt wie ein verdammter Chor.
You look like a damn liar
Du siehst aus wie ein verdammter Lügner.
Ya dad's dad, you can call me the Grand Sire
Der Vater deines Vaters, du kannst mich den Großvater nennen.
I'm hot like a campfire, and I'm never losin' my light like a lamp tired
Ich bin heiß wie ein Lagerfeuer, und ich verliere nie mein Licht, wie eine müde Lampe.
Can't wait until them fast cars and bright lights
Kann es kaum erwarten, bis zu den schnellen Autos und hellen Lichtern.
Bitin' like it's twilight
Beiße wie in Twilight.
Fuck with JTF, then you gon' need to call a life flight
Leg dich mit JTF an, dann musst du einen Rettungsflug rufen.
Every time I'm on the field, I'm steppin' for the highlight
Jedes Mal, wenn ich auf dem Feld bin, trete ich für das Highlight an.
Seen too many turn and switch it's fuckin' with my eyesight
Habe zu viele gesehen, die sich abwenden und wechseln, es fickt mit meiner Sehkraft.
I never thought I'd see my brother turn and switch infront of me
Ich hätte nie gedacht, dass mein Bruder sich vor meinen Augen abwendet und verändert.
That Sharon boy he gettin' into rap, they makin' fun of me
Dieser Junge aus Sharon fängt an zu rappen, sie machen sich über mich lustig.
And everyone they speakin' on my name, it's like they summon me
Und jeder spricht meinen Namen aus, es ist, als würden sie mich beschwören.
I pop out on that scene and then I'm goin' where that money be
Ich tauche auf der Bildfläche auf und gehe dorthin, wo das Geld ist.
Bust it out, break it down, grab the papers, roll it up
Hol es raus, zerbrich es, nimm die Papiere, roll es zusammen.
It's not a doubt, I'll make it out and get that paper, loads of bucks
Es besteht kein Zweifel, ich werde es schaffen und das Papier bekommen, haufenweise Kohle.
Shut his mouth or take him out, yeah he a hater, show him up
Halt seinen Mund oder schalte ihn aus, ja, er ist ein Hasser, führ ihn vor.
The ups and downs, just tough it out, and see 'em later, don't be stuck
Die Höhen und Tiefen, einfach durchhalten, und sie später sehen, bleib nicht hängen.
Maybe I don't understand it
Vielleicht verstehe ich es nicht.
But I don't really care if
Aber es ist mir wirklich egal, ob
You be playin' all my songs yeah, I don't wanna hear it
du meine Songs spielst, ja, ich will es nicht hören.
So high I'm never landin'
So high, ich lande nie.
All hunnits I demand it
Alles Hunderter, ich verlange es.
I know it's gon' take long but I am never fearin'
Ich weiß, es wird lange dauern, aber ich habe keine Angst.
Stone cold like Steve Austin
Eiskalt wie Steve Austin.
Won't fold, my knees lockin'
Werde nicht einknicken, meine Knie blockieren.
See pole, just keep walkin'
Sehe eine Stange, geh einfach weiter.
Slumped over, sheep hoppin'
Zusammengesunken, Schafe hüpfen.
Stay up every night to chase a bag, it's like I'm sleepwalkin'
Bleibe jede Nacht wach, um einer Tasche nachzujagen, es ist, als würde ich schlafwandeln.
Baby from the other side want smacked because she keep callin'
Baby von der anderen Seite will geschlagen werden, weil sie ständig anruft.
Need more, that's no pressure
Brauche mehr, das ist kein Druck.
No time for no love letters
Keine Zeit für Liebesbriefe.
Brodie he a known member and shorty like that snow better
Brodie ist ein bekanntes Mitglied, und die Kleine mag diesen Schnee lieber.
But when she touch the powder, she go crazy, she a home wrecker
Aber wenn sie das Pulver berührt, wird sie verrückt, sie ist eine Ehebrecherin.
Damn I really gave that girl a deal I should've known better (Shoulda known better)
Verdammt, ich habe diesem Mädchen wirklich einen Deal gegeben, ich hätte es besser wissen müssen (hätte es besser wissen müssen).





Writer(s): Aiden Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.