Paroles et traduction Squeezy - Wake Up Call
Wake Up Call
Тревожный звонок
(Bow,
bow,
bow,
bow)
(Смычок,
смычок,
смычок,
смычок)
Ba-da-ba-boom
Ба-да-ба-бум
That's
the
sound
of
that
tec
Так
звучит
этот
тик
And
nah
we
ain't
cool
need
to
earn
your
respect
И,
нет,
мы
не
крутые,
нам
нужно
заслужить
ваше
уважение
I
fuck
with
them
blues,
but
I
love
me
them
checks
Я
терпеть
не
могу
их
блюз,
но
я
люблю
их
чеки.
It's
something
about
it
that
keeps
me
in
check
Что-то
в
этом
есть
такое,
что
держит
меня
в
узде
Sixteen,
I
was
popping
them
pills,
was
a
mess
В
шестнадцать
лет
я
принимал
те
таблетки,
был
полный
бардак
Skip
one
ahead,
I'm
in
cuffs
full
of
stress
Пропусти
одну,
я
в
наручниках,
и
у
меня
стресс
Now
go
to
eighteen,
got
me
thinking
invest
Сейчас
мне
восемнадцать,
и
я
подумываю
об
инвестициях
But
now
I'm
nineteen
with
a
duffel,
no
tens
Но
сейчас
мне
девятнадцать,
и
у
меня
есть
вещмешок,
а
не
десятки
The
20's
and
50's
and
100's,
I
chase
'em
all
20-е,
50-е
и
100-е,
я
гоняюсь
за
ними
всеми.
Got
a
shelf
full
of
joints
I'ma
face
'em
all
У
меня
на
полке
полно
косяков,
и
я
разберусь
с
ними
со
всеми
Told
you
don't
get
it
twisted,
I'll
make
the
call
Я
же
говорил,
что
ты
не
запутаешься,
я
сам
позвоню.
Then
we
gon'
pop
out
with
hammers
and
break
'em
all
А
потом
мы
выскочим
с
молотками
и
разобьем
их
все
If
I
get
caught
with
the
banger,
bro
take
the
fall
Если
меня
поймают
с
пистолетом,
братан
возьмет
вину
на
себя
He
know
next
day
that
I'm
coming
with
bank,
it's
gon'
break
the
fall
На
следующий
день
он
узнает,
что
я
приду
с
банком,
и
это
все
испортит
Some
of
you
pussies
need
checked
with
a
wake
up
call
Некоторых
из
вас,
киски,
нужно
предупредить
тревожным
звонком
Then
you
get
put
on
a
tee
like
we
playin'
ball
Потом
на
тебя
надевают
футболку,
как
будто
мы
играем
в
бейсбол
Brodie
got
keys
like
he
opening
doors
У
Броуди
ключи,
как
будто
он
открывает
двери.
I
kill
beats
with
bars,
they
OD
on
my
flow
Я
отбиваю
ритм
с
помощью
тактов,
они
влияют
на
мой
ритм
Yo
man
is
a
rookie,
but
me
I'm
a
pro
Ты,
парень,
новичок,
но
я
- профи
So
why
you
ask
questions
let's
put
on
a
show
Так
зачем
ты
задаешь
вопросы,
давай
устроим
шоу
A
room
full
of
candles,
like
summon
a
ghost
Комната,
полная
свечей,
как
будто
вызываешь
призрака
But
the
only
thing
summoned
is
some
of
that
throat
Но
единственное,
что
вызывается,
- это
немного
горла.
All
that
talk
over
text,
but
in
person
she
chokes
Все
эти
разговоры
по
смс,
но
при
личной
встрече
она
задыхается
Just
hit
it
don't
cuff
it,
she
fuck
on
yo
bro
Просто
нажми
на
кнопку,
не
надевай
наручники,
она
трахается
с
твоим
братом.
Ba-da-ba-boom
Ба-да-ба-бум
That's
the
sound
of
that
tec
Так
звучит
этот
"тек"
And
nah
we
ain't
cool
need
to
earn
your
respect
И
нет,
мы
не
крутые,
нам
нужно
заслужить
ваше
уважение
I
fuck
with
them
blues,
but
I
love
me
them
checks
Я
терпеть
не
могу
блюз,
но
я
люблю,
когда
меня
проверяют
на
прочность
It's
something
about
it
that
keeps
me
in
check
Что-то
в
этом
есть,
что
держит
меня
в
узде
Sixteen,
I
was
popping
them
pills,
was
a
mess
В
шестнадцать
лет
я
глотал
таблетки,
был
полный
бардак
Skip
one
ahead,
I'm
in
cuffs
full
of
stress
Пропусти
одну
фразу
вперед,
я
в
наручниках,
полный
стресса.
Now
go
to
eighteen,
got
me
thinking
invest
Теперь
мне
восемнадцать,
и
я
подумываю
об
инвестициях
But
now
I'm
nineteen
with
a
duffel,
no
tens
Но
сейчас
мне
девятнадцать,
и
у
меня
есть
сумка,
а
не
десятки
The
20's
and
50's
and
100's,
I
chase
'em
all
Я
гоняюсь
за
20-ю,
50-ю
и
100-ю,
я
гоняюсь
за
ними
всеми
Got
a
shelf
full
of
joints
I'ma
face
'em
all
У
меня
на
полке
полно
косяков,
и
я
встречусь
с
ними
со
всеми.
Told
you
don't
get
it
twisted,
I'll
make
the
call
Я
же
говорил,
что
ты
не
будешь
кривить
душой,
я
позвоню
сам
Then
we
gon'
pop
out
with
hammers
and
break
'em
all
А
потом
мы
выскочим
с
молотками
и
разобьем
их
все
If
I
get
caught
with
the
banger,
bro
take
the
fall
Если
меня
поймают
с
пистолетом,
братишка,
пеняй
на
себя
He
know
next
day
that
I'm
coming
with
bank,
it's
gon'
break
the
fall
На
следующий
день
он
узнает,
что
я
приду
с
банкой,
и
это
все
испортит
Some
of
you
pussies
need
checked
with
a
wake
up
call
Некоторых
из
вас,
киски,
нужно
предупредить
тревожным
звонком
Then
you
get
put
on
a
tee
like
we
playin'
ball
А
потом
на
вас
наденут
футболку,
как
будто
мы
играем
в
мяч.
Ba-da-ba-bang,
that's
the
sound
of
that
Ruger
Ба-да-ба-бах,
это
звук
"Ругера"
Say
they
got
tabs
cause
they
type
on
computers
Говорят,
у
них
есть
вкладки,
потому
что
они
печатают
на
компьютерах
All
of
these
clips
cause
a
whole
lot
of
bloopers
Все
эти
клипы
вызывают
массу
ляпов
I'm
in
they
dreams
every
night,
swear
it's
something
like
Kruger
Я
каждую
ночь
им
снюсь,
клянусь,
это
что-то
вроде
Крюгера
I'll
give
you
knowledge,
but
I
ain't
no
tutor
Я
дам
вам
знания,
но
я
не
наставник
You
chillin'
with
bro
and
you
hear
an
intruder
Вы
отдыхаете
с
братом
и
слышите
постороннего
Nah
don't
wait
a
second,
you
bring
out
your
trooper
Не,
не
жди
ни
секунды,
выводи
своего
бойца
And
spin
on
they
ass
with
a
razor,
no
scooter
И
врезай
им
по
заднице
бритвой,
без
скутера.
Cuz
fuckin'
with
gang,
and
now
you
got
a
lot
to
stop
Потому
что
ты
связался
с
бандой,
и
теперь
тебе
нужно
многое
прекратить
Clean
it
up,
grab
the
mop,
and
then
we
pop
his
top
Приберись,
возьми
швабру,
а
потом
мы
снимем
с
него
майку
Hold
up
bro
turn
around,
I
got
a
box
to
bop
Подожди,
братан,
повернись,
мне
нужно
кое-что
сделать
I
know
you
tryna
get
lit,
but
the
shop
is
bought
Я
знаю,
ты
пытаешься
раскрутиться,
но
магазин
куплен
Let
the
dab
burn
on
the
glass
like
a
coffee
pot
Пусть
мазок
горит
на
стекле,
как
на
кофейнике
I
got
the
power
of
Ghost,
like
what
Tommy
got
У
меня
есть
сила
Призрака,
как
у
Томми.
They
say
I
need
to
chill
out
cause
my
hobby
hot
Они
говорят,
что
мне
нужно
расслабиться,
потому
что
у
меня
горячее
хобби
Nah
if
they
test,
I
swear
I'll
leave
his
body
shot
Нет,
если
они
проведут
проверку,
клянусь,
я
оставлю
его
в
покое.
Ba-da-ba-boom
Ба-да-ба-бум
That's
the
sound
of
that
tec
Вот
звук
этого
пистолета
And
nah
we
ain't
cool
need
to
earn
your
respect
И
нет,
мы
не
крутые,
нам
нужно
заслужить
ваше
уважение.
I
fuck
with
them
blues,
but
I
love
me
them
checks
Я
терпеть
не
могу
эту
хандру,
но
я
люблю,
когда
у
меня
все
в
порядке
с
головой
It's
something
about
it
that
keeps
me
in
check
Есть
в
этом
что-то
такое,
что
держит
меня
в
узде
Sixteen,
I
was
popping
them
pills,
was
a
mess
В
шестнадцать
я
глотал
таблетки,
был
полный
бардак
Skip
one
ahead,
I'm
in
cuffs
full
of
stress
Пропусти
одну
строчку
вперед,
я
в
наручниках,
полный
стресса
Now
go
to
eighteen,
got
me
thinking
invest
Теперь
перейдем
к
восемнадцати,
и
я
задумался
об
инвестициях
But
now
I'm
nineteen
with
a
duffel,
no
tens
Но
сейчас
мне
девятнадцать,
и
у
меня
есть
сумка,
а
не
десятки
The
20's
and
50's
and
100's,
I
chase
'em
all
20-е,
и
50-е,
и
100-е,
я
гоняюсь
за
ними
всеми
Got
a
shelf
full
of
joints
I'ma
face
'em
all
У
меня
целая
полка
косяков,
и
я
встречусь
с
ними
со
всеми.
Told
you
don't
get
it
twisted,
I'll
make
the
call
Я
же
сказал,
не
дергайся,
я
позвоню
сам
Then
we
gon'
pop
out
with
hammers
and
break
'em
all
А
потом
мы
выскочим
с
молотками
и
разобьем
их
все
If
I
get
caught
with
the
banger,
bro
take
the
fall
Если
меня
поймают
с
пистолетом,
братан,
пеняй
на
себя.
He
know
next
day
that
I'm
coming
with
bank,
it's
gon'
break
the
fall
На
следующий
день
он
узнает,
что
я
приду
с
банком,
и
это
сломает
его
планы
Some
of
you
pussies
need
checked
with
a
wake
up
call
Некоторых
из
вас,
киски,
нужно
предупредить
тревожным
звонком
Then
you
get
put
on
a
tee
like
we
playin'
ball
А
потом
на
тебя
надевают
футболку,
как
будто
мы
играем
в
мяч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiden Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.