Squiddy - Amethyst - traduction des paroles en allemand

Amethyst - Squiddytraduction en allemand




Amethyst
Amethyst
It's fucking dark in here
Es ist verdammt dunkel hier drin
Sick of bitches straight abusing me
Habe es satt, dass Schlampen mich ständig missbrauchen
Why you using me
Warum benutzt du mich?
I'm on a losing streak
Ich bin auf einer Pechsträhne
Don't know why i just refuse to speak
Weiß nicht, warum ich mich einfach weigere zu sprechen
When I feel so weak
Wenn ich mich so schwach fühle
Words don't escape my cheeks
Worte entkommen meinen Wangen nicht
Squiddy lit, that ain't news to me
Squiddy ist heiß, das ist nichts Neues für mich
Got a few dope beats
Habe ein paar geile Beats
Got a few close peeps
Habe ein paar enge Freunde
Got a coffin if you creep
Habe einen Sarg, wenn du schleichst
You ain't nothing if you sneaky
Du bist nichts, wenn du hinterhältig bist
Nothings guaranteed after death, that's what keeps me here
Nichts ist garantiert nach dem Tod, das hält mich hier
I just jumped across 12 months like a leap year
Ich bin gerade über 12 Monate gesprungen wie in einem Schaltjahr
You just gotta drink me down like a cheap beer
Du musst mich einfach runtertrinken wie ein billiges Bier
I know I look stoic, but in truth I can't escape my fear
Ich weiß, ich sehe stoisch aus, aber in Wahrheit kann ich meiner Angst nicht entkommen
I gotta get away from here
Ich muss hier weg
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
Let me show you my rights, I'm so sick of staying quiet
Lass mich dir meine Rechte zeigen, ich habe es so satt, still zu sein
You would fucking die, if you saw my privates
Du würdest verdammt nochmal sterben, wenn du meine Intimzone sehen würdest
Crossbones emoji, die at sea like a pirate
Totenkopf-Emoji, stirb auf See wie ein Pirat
Make her wet the sheets, yea I think this bitch likes it
Mach ihre Laken nass, ja, ich glaube, diese Schlampe mag es
Cinderella in her glass shoe like the right fit
Cinderella in ihrem Glasschuh, wie die richtige Passform
Found the baddest bitch, yea I know I made the right pick
Habe die geilste Schlampe gefunden, ja, ich weiß, ich habe die richtige Wahl getroffen
I don't even care what the mother fucking price is
Es ist mir scheißegal, was der verdammte Preis ist
Even if I didn't have the money I'd swipe it
Selbst wenn ich das Geld nicht hätte, würde ich es klauen
Your head is a pumpkin, I might carve a new face
Dein Kopf ist ein Kürbis, ich könnte ein neues Gesicht schnitzen
But before I get to action Ima walk the fuck away
Aber bevor ich zur Tat schreite, werde ich verdammt nochmal abhauen
If I stick around much longer I might make a big mistake
Wenn ich noch länger hier bleibe, mache ich vielleicht einen großen Fehler
Bitch this wall looks like my canvas, use your brains for my paint
Schlampe, diese Wand sieht aus wie meine Leinwand, benutze dein Gehirn für meine Farbe
I'm just so fucking glad that I am the things you ain't
Ich bin einfach so verdammt froh, dass ich die Dinge bin, die du nicht bist
I'm just so fucking sad, gimme ways to kill the pain
Ich bin einfach so verdammt traurig, gib mir Wege, den Schmerz zu töten
I'm just so fucking mad, squiddy insane squiddy insane
Ich bin einfach so verdammt wütend, Squiddy verrückt, Squiddy verrückt
Stay in your lane
Bleib auf deiner Spur
I just might change
Ich könnte mich ändern
Juicing like Bain
Aufputschen wie Bain
Into your grave
In dein Grab
Put you in the ground, you belong there with your dirt
Steck dich in den Boden, du gehörst dorthin mit deinem Dreck
I would see no frowns, wouldn't see you on a shirt
Ich würde keine traurigen Gesichter sehen, würde dich nicht auf einem Shirt sehen
I see no one around, I might kill you for your words
Ich sehe niemanden in der Nähe, ich könnte dich für deine Worte töten
I can only feel so down before I'm forced to share my hurt
Ich kann mich nur so schlecht fühlen, bevor ich gezwungen bin, meinen Schmerz zu teilen
I can't take it
Ich kann es nicht ertragen
Get your bitches naked
Zieh deine Schlampen aus
Steal your heart and break it
Stehle dein Herz und breche es
Yea I feel so wasted
Ja, ich fühle mich so kaputt
Yea I miss the basement
Ja, ich vermisse den Keller
Slam you on the pavement
Schlage dich auf den Bürgersteig
Feeling like a caveman
Fühle mich wie ein Höhlenmensch
Get out of my way man
Geh mir aus dem Weg, Mann
Take back what you said to me
Nimm zurück, was du zu mir gesagt hast
It's a really scary scene
Es ist eine wirklich beängstigende Szene
I don't care bout you
Ich kümmere mich nicht um dich
And you don't care about me
Und du kümmerst dich nicht um mich
I'ma show my teeth
Ich werde meine Zähne zeigen
Make you fucking bleed
Dich zum Bluten bringen
Swiss you up say cheese
Durchlöchere dich, sag Cheese
Catch this cool breeze
Fang diese kühle Brise ein
Smoke this fucking heat
Rauch diese verdammte Hitze
Swiss you up like cheese
Durchlöchere dich wie Käse
I'm the MVP
Ich bin der MVP
But you don't care bout
Aber du kümmerst dich nicht um
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich
You don't care bout me
Du kümmerst dich nicht um mich





Writer(s): Ethan Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.