Paroles et traduction Squirrel Nut Zippers - Got My Own Thing Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got My Own Thing Now
Теперь у меня есть свое
When
I
was
a
lad,
I
was
a
little
bit
shy.
Когда
я
был
пацаном,
я
был
немного
застенчив.
Something
came
along
and
caught
my
eye.
Но
кое-что
попалось
мне
на
глаза.
When
I
heard
the
jazz
band
strike
up,
Когда
я
услышал,
как
играет
джаз-банд,
I
swear,
I
had
my
mind
made
up.
Клянусь,
я
всё
для
себя
решил.
Now
I'm
getting
older
Теперь
я
становлюсь
старше,
Everything
is
in
full
swing.
Всё
идёт
полным
ходом.
Now
I'm
getting
bolder
Теперь
я
становлюсь
смелее,
Man,
I've
got
to
do
that
thing.
Чувак,
я
должен
это
сделать.
I
used
to
walk
along
with
the
rest
Раньше
я
плыл
по
течению,
Now
I've
got
something
all
my
own
Теперь
у
меня
есть
что-то
свое.
Now
you've
got
a
little
something
new.
Детка,
теперь
у
тебя
есть
кое-что
новенькое.
Broke
away,
somehow.
Я
как-то
вырвался.
That's
why
I'm
swinging
it
Вот
почему
я
зажигаю,
I've
got
my
own
thing
now!
Теперь
у
меня
есть
свое!
Children
put
away
your
toys
Дети,
уберите
свои
игрушки,
All
your
little
children's
games.
Все
свои
детские
игры.
Let
the
jazz
band
make
some
noise
Пусть
джаз-банд
поднимет
шум,
Step
up
ladies
and
watch
out
boys.
Дамы,
подходите
ближе,
а
вы,
парни,
будьте
начеку.
'Mirror
on
the
wall,
'Зеркало
на
стене,
Who's
the
hot
band
in
the
hall?'
Кто
самая
крутая
группа
на
районе?'
Let
everybody
sing
Пусть
все
поют,
Get
on
out
there
and
do
your
thing.
Выходите
и
делайте
свое
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mathus
Album
Hot
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.