Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indian Giver
Indianer-Schenker
Well,
I've
got
a
friend
Nun,
ich
habe
einen
Freund,
Who
lives
across
town
Der
wohnt
am
anderen
Ende
der
Stadt
Every
year
when
Christmas
rolls
around
Jedes
Jahr,
wenn
Weihnachten
vor
der
Tür
steht
He
gives
me
my
Christmas
presents
in
a
paper
sack
Gibt
er
mir
meine
Weihnachtsgeschenke
in
einer
Papiertüte
Two
hours
later
he
wants
it
back
Zwei
Stunden
später
will
er
sie
zurück
He's
an
Indian
Giver!
Er
ist
ein
Indianer-Schenker!
I
ran
to
my
momma
I
was
hollerin'
and
crying
Ich
rannte
zu
meiner
Mama,
ich
schrie
und
weinte
She
sent
me
to
my
poppa
and
I
ain't
lying
Sie
schickte
mich
zu
meinem
Papa,
und
ich
lüge
nicht
He
gave
me
some
advice,
Er
gab
mir
einen
Rat,
It
sounded
all
right
Es
klang
alles
gut
But
you
know
that
he
took
it
back
later
that
night
Aber
weißt
du,
er
nahm
ihn
später
in
der
Nacht
zurück
He's
an
Indian
Giver!
Er
ist
ein
Indianer-Schenker!
Gonna
write
Santy
Claus
a
valentine
Werde
dem
Weihnachtsmann
einen
Valentinsgruß
schreiben
Please
Santy
Claus
won't
you
be
mine?
Bitte,
Weihnachtsmann,
willst
du
nicht
mein
sein?
When
you
bring
around
the
presents
in
a
'leven
foot
sack
Wenn
du
die
Geschenke
in
einem
elf
Fuß
langen
Sack
bringst
Please
Mr.
Santy
don't
take
'em
back!
Bitte,
Herr
Weihnachtsmann,
nimm
sie
nicht
zurück!
Don't
be
no
Indian
Giver!
Sei
kein
Indianer-Schenker!
Jim:
Santa,
is
it
really
you?
Jim:
Weihnachtsmann,
bist
du
es
wirklich?
Santa:
Why,
yes
Weihnachtsmann:
Ja,
klar.
Jim:
I've
been
waiting
for
you
all
night,
and
look
at
all
these
presents!
Are
they
for
me,
Santa?
Jim:
Ich
habe
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet,
und
sieh
dir
all
diese
Geschenke
an!
Sind
sie
für
mich,
Weihnachtsmann?
Santa:
HO
HO
hooold
on
a
minute
now
boy.
I
done
check
my
list
twice
and
you
don't
get
no
presents
Weihnachtsmann:
HO
HO,
warte
mal
kurz,
Junge.
Ich
habe
meine
Liste
zweimal
überprüft
und
du
bekommst
keine
Geschenke
Jim:
What
list?
Don't
tell
me
you're
takin'
them
back!
Jim:
Welche
Liste?
Sag
mir
nicht,
dass
du
sie
zurücknimmst!
Santa:
How
'bout
this
nice
lump
of
coal?
Weihnachtsmann:
Wie
wäre
es
mit
diesem
schönen
Stück
Kohle?
Jim:
Don't
tell
me
you're
an
indian
giver!
Jim:
Sag
mir
nicht,
dass
du
ein
Indianer-Schenker
bist!
Jim:
(cries)
Jim:
(weint)
Santa:
HO
HO
HO
Weihnachtsmann:
HO
HO
HO
Jim:
Not
Santa
Jim:
Nicht
der
Weihnachtsmann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mathus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.