Squito Babe - Acqua (feat. Comma Uno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Squito Babe - Acqua (feat. Comma Uno)




Acqua (feat. Comma Uno)
Water (feat. Comma Uno)
Scene di business
Business scenes
L'ultima cena seguono piste
The last supper follows the tracks
Questi fanno pena sembrano Disney
These suck, they look like Disney
Disperano insistono non fa per loro
They despair, they insist it's not for them
A me mi riconoscono dal timbro e dalla cinta d'oro
They know me by my tone and gold belt
Con mio bro PoloBoiShisso
With my bro PoloBoiShisso
Ci spetta il titolo
We deserve the title
Fenomeno in campo chiamalo Shissoko
Phenomenon on the field, call him Shissoko
Taglia corto ti presto le scissors
Cut short, I'll lend you the scissors
Ho nascosto il green nelle calze e negli shorts
I hid the green in my socks and shorts
Gia lo sanno Squito Bae incassa
They already know that Squito Bae cashes out
Infilo il micro nella roccia bro Squito Bae incastra
I insert the microphone into the rock, bro, Squito Bae gets stuck
In tutti i sensi ho
In every sense I have
Stili danteschi
Dantesque styles
Lo faccio ad occhi chiusi
I do it with my eyes closed
Dare Devil
Dare Devil
Nell'armadio c'ho scheletri
I have skeletons in my closet
Nello stu altrettanti
In the stu too
Rido in sella ad un cerbero
I laugh riding a Cerberus
Bro siamo attrezzati
Bro, we're equipped
Cammino tra gli squali come Mosè fra
I walk among sharks like Moses
Decifra i miei schemi come la stele di Rosetta
Decipher my patterns like the Rosetta Stone
Quanti di questi fra fanno tristezza
How many of these guys are sad
Sta scendendo acqua santa insieme alla tempesta
Holy water is coming down with the storm
Lampadina accesa in testa
Light bulb on in your head
Documenti segreti Nicola Tesla
Secret documents Nicola Tesla
Sto portando il vaso in salvo
I'm taking the vase to safety
Ai comandi della nave anche se non c'è spazio
At the helm of the ship even if there's no space
Fuori dal tempo sono il ponte che collega
Out of time, I'm the bridge that connects
Il disegno ora non è più astratto
The drawing is no longer abstract
Stavo pensando ai soldi
I was thinking about the money
Stare fuori dai giri per farli in altri modi
Staying out of the loops to make it in other ways
Perché quelli come noi che li fanno son pochi
Because those like us who make it are few
Occhi dietro come rospi
Eyes behind like toads
Pochi intoppi
Few setbacks
Perché siamo a contatto con mondi
Because we're in contact with worlds
Dove non arrivi con gli occhi
Where you can't reach with your eyes
Oh shit
Oh shit
Dall'alto senti solo i tuoni
From above you only hear the thunder
Oggi siete fortunati siamo troppo buoni
Today you're lucky we're too good





Writer(s): Leonardo Posca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.