Paroles et traduction en russe Squzi - Malum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam
tworzyłem
to
od
dawna
Сам
создавал
это
долго
5 koła
wydane
w
tydzień
(yeah)
5 косарей
потратил
за
неделю
(да)
Przez
jebany
rap
Из-за
грёбаного
рэпа
Już
nie
mogę
spać
Уже
не
могу
спать
I
tak
zapytają
o
weekend
mnie
И
всё
равно
спросят
меня
о
выходных
W
sumie
to
dziwne
troche
В
общем,
это
немного
странно
Dlaczego
już
nie
mogę
spać
Почему
я
уже
не
могу
спать
Wi
widze
ich
twarz
(yeah
oh)
Вижу
их
лица
(да,
о)
Ale
nigdy
nie
widzieli
tu
tego
co
ja
Но
они
никогда
не
видели
здесь
того,
что
видел
я
Pisali
o
mnie
na
forach
Писали
обо
мне
на
форумах
I
zobaczycie
to
w
opisie
И
увидите
это
в
описании
Takie
właśnie
było
Такой
вот
была
Wiem
ze
mnie
nienawidzicie
Знаю,
что
вы
меня
ненавидите
Nie
nauczycie
sie
jak
ja
z
matmy
Не
научитесь,
как
я,
по
математике
Siedzę
w
środku
wokół
liter
oh
Сижу
внутри,
окружён
буквами,
о
Wiecznie
w
orbicie
Вечно
на
орбите
Szukam
planet
na
skrycie
Ищу
планеты
тайно
Już
w
Warszawie
wiedziałem
ze
bede
chciał
góre
Уже
в
Варшаве
знал,
что
захочу
вершины
I
tak
powiedzą
ze
jestem
durniem
И
всё
равно
скажут,
что
я
дурак
Jedna
fanka
przyszła
tylko
na
ratunek
Одна
фанатка
пришла
только
на
помощь
Robie
ten
trap
na
odmułke
Делаю
этот
трэп
на
отмутку
Jestem
na
dole
nie
dzwonią
teraz
Я
на
дне,
не
звонят
сейчас
Jestem
na
górze
to
nie
odbieram
Я
на
вершине,
то
не
беру
трубку
Masz
chłopaka
a
chcesz
ode
mnie
siano
У
тебя
парень,
а
хочешь
от
меня
бабла
Bo
twój
chłopak
chleje
tam
wódę
teraz
Потому
что
твой
парень
хлещет
там
водку
сейчас
Trzymałem
to
w
sobie
pod
zegar
zabardzo
Держал
это
в
себе
слишком
долго
I
może
dlatego
sie
zmieniam
И,
может,
поэтому
меняюсь
(yeah
oh
yeah
oh)
(да,
о,
да,
о)
Chcieli
gadać
o
mnie
teraz
Хотели
говорить
обо
мне
сейчас
Wokół
ludzie
wokół
ludzie
(yeaaah)
Вокруг
люди,
вокруг
люди
(дааа)
Może
to
wszystko
mnie
boli
Может,
всё
это
причиняет
мне
боль
Może
to
krew
jak
codein
Может,
это
кровь,
как
кодеин
I
może
to
błedy
woli
są
И,
может,
это
ошибки
воли
Może
to
moja
droga
Может,
это
мой
путь
Którą
musze
sam
pokonać
Который
должен
пройти
сам
Nie
chce
ich
sprostać
Не
хочу
им
соответствовать
Sam
tworzyłem
to
od
dawna
Сам
создавал
это
долго
5 koła
wydane
w
tydzień
(yeah)
5 косарей
потратил
за
неделю
(да)
Przez
jebany
rap
Из-за
грёбаного
рэпа
Już
nie
mogę
spać
Уже
не
могу
спать
I
tak
zapytają
o
weekend
mnie
И
всё
равно
спросят
меня
о
выходных
W
sumie
to
dziwne
troche
В
общем,
это
немного
странно
Dlaczego
już
nie
mogę
spać
Почему
я
уже
не
могу
спать
Wi
widze
ich
twarz
(yeah
oh)
Вижу
их
лица
(да,
о)
Ale
nigdy
nie
widzieli
tu
tego
co
ja
Но
они
никогда
не
видели
здесь
того,
что
видел
я
Widziałem
dużo
nie
chce
tego
widzieć
Видел
много,
не
хочу
этого
видеть
Chyba
zamknęli
mi
klisze
Кажется,
закрыли
мне
затвор
Takie
jest
życie
Такова
жизнь
Czemu
cie
nie
było
nigdy
Почему
тебя
не
было
никогда
A
teraz
wróciłaś
А
теперь
вернулась
Nie
tego
ci
życze
Не
этого
тебе
желаю
Kumple
z
klasy
śmiali
sie
Одноклассники
смеялись
Ludzie
z
klasy
śmiali
sie
Люди
из
класса
смеялись
Ciągle
nie
chce
tego
mieć
Постоянно
не
хочу
этого
иметь
Ciągle
nie
chce
tego
(oh)
Постоянно
не
хочу
этого
(о)
Ciągle
tu
wchodze
na
góre
Постоянно
поднимаюсь
сюда
наверх
Nawet
nie
wiem
jak
mam
stąd
zejść
Даже
не
знаю,
как
мне
отсюда
спуститься
Przeszedłem
bagno
cudem
Прошёл
болото
чудом
No
bo
nie
chciałem
tego
mieć
yaaa
Потому
что
не
хотел
этого
иметь,
дааа
Kiedy
urywa
sie
kontakt
po
dwóch
dniach
Когда
контакт
обрывается
через
два
дня
Przywykłem
też
Привык
тоже
Troche
to
boli
nie
chce
spotkać
siebie
gdzie
nie
ma
miejsc
Немного
больно,
не
хочу
встретить
себя
там,
где
нет
мест
Gdzie
są
miejsca
dla
mnie?
Где
места
для
меня?
Gdzie
są
miejsca
dla
ciebie
Где
места
для
тебя?
Powiedz
mi
to
zgrabnie
Скажи
мне
это
изящно
Kiedy
będę
tu
nie
wiem
Когда
буду
здесь,
не
знаю
Chcieli
tu
ze
mną
być
Хотели
быть
здесь
со
мной
Ale
jednak
nie
piszą
Но
всё
же
не
пишут
Jebać
ich
wejście
К
чёрту
их
вход
Jebać
tych
co
nie
chcą
tej
prawdy
К
чёрту
тех,
кто
не
хочет
этой
правды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kasprzak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.