Paroles et traduction Sr. Chen feat. Lildami - 2080
El
pol
sud
es
van
fondre
ja
fa
vint
anys
The
South
Pole
melted
twenty
years
ago
No
existeix
l'hivern
i
no
baixem
de
30
graus
Winter
doesn't
exist,
and
it's
never
below
90
degrees
Hem
perdut
aquesta
gran
batalla
We've
lost
this
great
battle
Al
menos
l'únic
bo
és
que
Terrassa
ya
tiene
playa
At
least
the
only
good
thing
is
that
Terrassa
finally
has
a
beach
La
realitat
virtual
se'ns
en
va
anar
de
les
mans
Virtual
reality
got
out
of
hand
La
gent
torna
a
la
vida
real
quan
vol
desconnectar
People
return
to
real
life
when
they
want
to
disconnect
De
vacances
a
la
lluna
quan
arriba
l'agost
Vacations
on
the
moon
when
August
arrives
Han
posat
tres
hotels,
cada
un
amb
un
camp
golf
They've
put
up
three
hotels,
each
with
a
golf
course
Han
prohibit
festes,
han
prohibit
bromes
They've
banned
parties,
they've
banned
jokes
Acabo
de
veure
un
gos
passejant
a
una
persona
I
just
saw
a
dog
walking
a
person
Ja
no
tinc
finestres,
és
una
pantalla
LED
I
don't
have
windows
anymore,
it's
an
LED
screen
Diuen
que
ara
permet
vеure
el
món
en
3D
They
say
it
now
allows
you
to
see
the
world
in
3D
Lildami
va
dеixar
de
fer
concerts
al
2028
Lildami
stopped
doing
concerts
in
2028
Diuen
que
es
va
jubilar,
però
que
mai
es
va
fer
ric
They
say
he
retired,
but
he
never
got
rich
La
Mariona
ho
va
petar
tant
que
li
van
fer
un
carrer
Mariona
made
it
so
big
they
named
a
street
after
her
I
el
Chen
ha
produït
el
nou
àlbum
del
fill
de
Kanye
West
And
Chen
produced
the
new
album
by
Kanye
West's
son
No
sabem
com
arribar-hi
We
don't
know
how
to
get
there
Vaig
cap
endavant,
jo
no
paro,
no
I'm
moving
forward,
I
don't
stop,
no
El
poquet
que
tinc
tot
és
de
debó
The
little
I
have
is
all
real
Tinc
un
maquinot
I
have
a
big
machine
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
On
el
temps
no
té
sentit
Where
time
has
no
meaning
On
el
teu
rellotge
ja
no
fa
tic
Where
your
watch
no
longer
ticks
On
medim
les
coses
d'aquí
a
l'infinit
Where
we
measure
things
from
here
to
infinity
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
Per
viure
un
nou
matí
To
live
a
new
morning
Potser
lo
nostre
encara
no
està
escrit
Maybe
our
story
isn't
written
yet
O
potser
sí,
o
potser
sí
Or
maybe
it
is,
or
maybe
it
is
La
política
segueix
igual,
mai
han
solventat
res
Politics
remain
the
same,
they
never
solved
anything
Però
segueix
servint
per
discutir
al
bar
a
les
tres
But
it
still
serves
to
argue
at
the
bar
at
three
Si
vols
sentir-te
acompanyat
per
algú
que
ja
no
hi
és
If
you
want
to
feel
accompanied
by
someone
who
is
no
longer
here
Ara
fan
colònies
amb
l'olor
de
la
gent
que
estimem
Now
they
make
colonies
with
the
scent
of
the
people
we
love
Resulta
que
un
robot
ara
és
mi
médico
Turns
out
a
robot
is
my
doctor
now
Le
pago
las
recetas
con
papel
higiénico
I
pay
for
prescriptions
with
toilet
paper
Chojin
i
ZPU
no
tenen
patrocinadors
Chojin
and
ZPU
have
no
sponsors
Des
que
van
tancar
cases
d'apostes
a
la
tardor
Since
they
closed
betting
houses
in
the
fall
Lo
de
la
llum
solar
van
posar
un
impost
extraordinari
They
put
an
extraordinary
tax
on
sunlight
I
ara
surt
més
a
compte
fer
servir
piles
d'urani
And
now
it's
cheaper
to
use
uranium
batteries
Al
2020
una
pandèmia
va
posar
a
prova
la
gent
In
2020,
a
pandemic
put
people
to
the
test
I
al
final
vam
sortir
més
forts,
però
no
més
intel·ligents
And
in
the
end,
we
came
out
stronger,
but
not
smarter
Et
volia
dir,
et
volia
explicar
I
wanted
to
tell
you,
I
wanted
to
explain
Que
les
coses
van
com
van
i
millor
no
facis
plans
That
things
go
as
they
go,
and
it's
better
not
to
make
plans
El
futur
és
una
merda
i
no
és
per
tant
The
future
sucks
and
it's
not
for
long
Per
això
pensa
que
el
dia
d'avui
és
lo
realment
important
So
think
that
today
is
what's
really
important
No
sabem
com
arribar-hi
We
don't
know
how
to
get
there
Vaig
cap
endavant,
jo
no
paro,
no
I'm
moving
forward,
I
don't
stop,
no
El
poquet
que
tinc
tot
és
de
debó
The
little
I
have
is
all
real
Tinc
un
maquinot
I
have
a
big
machine
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
On
el
temps
no
té
sentit
Where
time
has
no
meaning
On
el
teu
rellotge
ja
no
fa
tic
Where
your
watch
no
longer
ticks
On
medim
les
coses
d'aquí
a
l'infinit
Where
we
measure
things
from
here
to
infinity
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
Per
viure
un
nou
matí
To
live
a
new
morning
Potser
lo
nostre
encara
no
està
escrit
Maybe
our
story
isn't
written
yet
O
potser
sí,
o
potser
sí,
eh
Or
maybe
it
is,
or
maybe
it
is,
eh
No
sabem
com
arribar-hi
We
don't
know
how
to
get
there
Vaig
cap
endavant,
jo
no
paro,
no
I'm
moving
forward,
I
don't
stop,
no
El
poquet
que
tinc
tot
és
de
debó
The
little
I
have
is
all
real
Tinc
un
maquinot
I
have
a
big
machine
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
On
el
temps
no
té
sentit
Where
time
has
no
meaning
On
el
teu
rellotge
ja
no
fa
tic
Where
your
watch
no
longer
ticks
On
medim
les
coses
d'aquí
a
l'infinit
Where
we
measure
things
from
here
to
infinity
I
pots
venir
amb
mi
And
you
can
come
with
me
Per
viure
un
nou
matí
To
live
a
new
morning
Potser
lo
nostre
encara
no
està
escrit
Maybe
our
story
isn't
written
yet
O
potser
sí,
o
potser
sí,
eh
Or
maybe
it
is,
or
maybe
it
is,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damià Rodríguez, Martí Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.