Paroles et traduction Sr Pablo - Lago Ness
San
Pedro
de
los
Milagros
St.
Peter
of
the
Miracles
Te
daré
solo
una
premisa
de
lo
que
pasa:
I'll
give
you
just
a
premise
of
what's
happening:
Ya
nadie
se
encuentra
seguro
ni
es
su
propia
casa
Nobody
feels
safe
anymore,
not
even
in
their
own
homes
El
costo
de
vida
aumenta,
la
sociedad
está
indignada
The
cost
of
living
is
rising,
society
is
outraged
Pero
to's
los
días
trabaja
pa'
pagar
las
cuentas
But
people
work
every
day
to
pay
their
bills
Esto
ya
parece
un
circo,
todos
van
corriendo
como
hámster
This
seems
like
a
circus,
everyone
running
around
like
hamsters
Creyendo
que
avanzamos
pero
aún
seguimos
en
el
mismo
sitio
Thinking
we're
moving
forward,
but
we're
still
stuck
in
the
same
place
Y
yo
haciendo
hasta
las
maduras
pa'
masterizar
mi
disco,
men
And
I'm
working
hard
to
master
my
album,
man
Cada
quien
va
por
sus
intereses
Everyone
is
looking
out
for
their
own
interests
Me
vale
una
mierda
el
resto,
sigo
siendo
cortés
I
don't
give
a
damn
about
the
rest,
I'm
still
polite
No
he
dejado
que
se
pierda
la
costumbre
de
escribir
en
ayunas
I
haven't
lost
the
habit
of
writing
on
an
empty
stomach
Es
mi
mayor
fortuna
de
lunes
a
lunes
It's
my
greatest
fortune,
Monday
through
Monday
Te
donaré
la
cumbre,
tú
solo
dime
cuándo
I'll
give
you
the
summit,
just
tell
me
when
AvenRec
está
al
mando,
apenas
está
empezando
AvenRec
is
in
charge,
just
getting
started
No
me
hables
de
si
estamos
en
el
mismo
bando
Don't
talk
to
me
about
whether
we're
on
the
same
side
Los
tubos
del
mic
los
tengo
calentando
I've
got
the
mic
tubes
warming
up
Negro,
como
el
color
de
la
tinta
que
rellena
el
papel
Black,
like
the
color
of
the
ink
that
fills
the
paper
Esta
cultura
no
distingue
entre
color
de
piel
This
culture
doesn't
distinguish
between
skin
color
Seguí
las
abejas
y
encontré
la
miel
I
followed
the
bees
and
found
the
honey
Pedí
volar
entre
cocteles
hasta
no
sentir
los
pies
I
asked
to
fly
among
cocktails
until
I
couldn't
feel
my
feet
San
Pedro
de
los
Milagros
St.
Peter
of
the
Miracles
A
ti
acudo
pa'
vencer
los
diablos
I
come
to
you
to
defeat
the
demons
De
madrugada
viendo
el
lago
Watching
the
lake
at
dawn
Hago
rimas
en
cada
trago
Making
rhymes
with
every
sip
Se
hace
más
necesario
aunque
no
espero
halagos
It's
becoming
more
necessary,
though
I
don't
expect
praise
Ni
estar
en
catálogos,
no
Or
to
be
in
catalogs,
no
Sigo
con
mis
hermanos
teniendo
diálogos
I
keep
having
dialogues
with
my
brothers
Jamás
podrás
entrar
a
mi
pentágono
You'll
never
be
able
to
enter
my
pentagon
Los
asuntos
del
corazón
se
los
dejo
a
mi
cardiólogo
I
leave
matters
of
the
heart
to
my
cardiologist
Apago
el
fuego
con
ritmo
sin
dejar
prólogo
I
put
out
the
fire
with
rhythm,
without
leaving
a
prologue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Rodríguez Cortés
Album
Aspectos
date de sortie
14-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.