Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre (Prod. Thomas Parr)
Immer (Prod. Thomas Parr)
No
quiero
lo
que
el
mundo
me
ofrece
Ich
will
nicht,
was
die
Welt
mir
bietet
Eso
no
me
hace
falta
Das
brauche
ich
nicht
Decide
y
elige
tus
cartas
Entscheide
dich
und
wähle
deine
Karten
Sé
que
Dios
cuidará
mi
espalda
Ich
weiß,
dass
Gott
meinen
Rücken
deckt
Da
la
vida
en
trueque,
todo
lo
aposté
a
lo
que
sentía
Gab
das
Leben
im
Tausch,
setzte
alles
auf
das,
was
ich
fühlte
Y
adivina
qué
(¿Qué?)
Und
rate
mal,
was
(Was?)
Pasó
lo
que
siempre
esperé
(uh)
Es
geschah,
was
ich
immer
erwartet
habe
(uh)
Empezó
a
llegar
mercancía
Die
Ware
fing
an
zu
kommen
Pero
no
es
de
la
que
en
la
nariz
se
vacía
Aber
nicht
die,
die
man
durch
die
Nase
zieht
No,
eso
lo
sabré
muy
bien,
lo
sabré
muy
bien
Nein,
das
weiß
ich
sehr
gut,
das
weiß
ich
sehr
gut
La
vida
es
un
va
y
ven,
la
muerte
ese
tren
Das
Leben
ist
ein
Kommen
und
Gehen,
der
Tod
ist
jener
Zug
Que
por
ahora
no
pasa
por
esta
vía
Der
im
Moment
nicht
auf
dieser
Strecke
fährt
Todo
me
lo
tomo
personal
Ich
nehme
alles
persönlich
No
tengo
otra
manera
de
saber
si
en
el
pasado
me
mentías
Ich
habe
keine
andere
Möglichkeit
zu
wissen,
ob
du
mich
in
der
Vergangenheit
belogen
hast
Y
te
aseguro
que
eso
era
la
diferencia,
te
conoceré
algún
día
Und
ich
versichere
dir,
dass
das
der
Unterschied
war,
ich
werde
dich
eines
Tages
kennenlernen
Eso
servirá
de
referencia,
cada
palabra
que
vertías
Das
wird
als
Referenz
dienen,
jedes
Wort,
das
du
vergossen
hast
Sé
que
he
tenido
más
de
lo
que
necesito
Ich
weiß,
dass
ich
mehr
hatte,
als
ich
brauchte
Y
aún
así
no
he
sido
agradecido
con
eso
Und
trotzdem
war
ich
nicht
dankbar
dafür
Todo
lo
que
he
tenido
que
pasar,
tiene
una
razón
Alles,
was
ich
durchmachen
musste,
hat
einen
Grund
Más
allá
de
lo
que
está
en
mi
pensamiento
Jenseits
dessen,
was
in
meinen
Gedanken
ist
De
muchos
errores
me
arrepiento
Ich
bereue
viele
Fehler
Si
no
fuera
así
no
sé
qué
estaría
haciendo
Wenn
es
nicht
so
wäre,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Cada
decicisón
se
convierte
en
camino,
tómalo
o
déjalo
Jede
Entscheidung
wird
zum
Weg,
nimm
ihn
oder
lass
ihn
Tenemos
un
destino
al
que
acudir
Wir
haben
ein
Ziel,
zu
dem
wir
gehen
müssen
Cuida
cada
cosa
que
vas
a
decir
Achte
auf
alles,
was
du
sagen
wirst
Trabajo
cada
día
para
ser
feliz
Ich
arbeite
jeden
Tag,
um
glücklich
zu
sein
No
me
interesa
el
resto
ni
tener
un
puesto
para
presumir
Mich
interessiert
der
Rest
nicht,
noch
eine
Position
zu
haben,
um
anzugeben
No
me
hables
de
dinero,
voy
a
conseguirlo
Sprich
nicht
mit
mir
über
Geld,
ich
werde
es
bekommen
A
mi
manera,
siempre
ha
sido
Auf
meine
Art,
so
war
es
immer
A
mi
manera,
voy
a
conseguirlo
Auf
meine
Art,
ich
werde
es
bekommen
Siempre
ha
sido
así
(siempre
ha
sido
así,
siempre
ha
sido
así)
So
war
es
immer
(so
war
es
immer,
so
war
es
immer)
Yeah,
yeah,
a
mi
manera,
siempre
ha
sido
así
(uh)
(yeah)
Yeah,
yeah,
auf
meine
Art,
so
war
es
immer
(uh)
(yeah)
A
mi
manera,
siempre
ha
sido
así
(uh)
(yeah)
Auf
meine
Art,
so
war
es
immer
(uh)
(yeah)
Voy
a
conseguirlo,
a
mi
manera,
a
mi
manera
Ich
werde
es
bekommen,
auf
meine
Art,
auf
meine
Art
Voy
a
conseguirlo,
a
mi
manera,
a
mi
manera
Ich
werde
es
bekommen,
auf
meine
Art,
auf
meine
Art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.