Sr Pablo feat. Thomas Parr - Siempre (Prod. Thomas Parr) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sr Pablo feat. Thomas Parr - Siempre (Prod. Thomas Parr)




Siempre (Prod. Thomas Parr)
Siempre (Prod. Thomas Parr)
No quiero lo que el mundo me ofrece
I don't want what the world is offering me
Eso no me hace falta
I don't need any of that
Decide y elige tus cartas
Decide and choose your cards
que Dios cuidará mi espalda
I know God will watch my back
Da la vida en trueque, todo lo aposté a lo que sentía
Give life in return, I bet everything on what I felt
Y adivina qué (¿Qué?)
And guess what (What?)
Pasó lo que siempre esperé (uh)
What I always expected happened (uh)
Empezó a llegar mercancía
Merchandise started to arrive
Pero no es de la que en la nariz se vacía
But it's not the kind you sniff and get high from
No, eso lo sabré muy bien, lo sabré muy bien
No, I know that very well, I know it very well
La vida es un va y ven, la muerte ese tren
Life is a back and forth, death is that train
Que por ahora no pasa por esta vía
Which does not stop on this track for now
Todo me lo tomo personal
I take everything personal
No tengo otra manera de saber si en el pasado me mentías
I have no other way of knowing if you were lying to me in the past
Y te aseguro que eso era la diferencia, te conoceré algún día
And I assure you that was the difference, I'll get to know you someday
Eso servirá de referencia, cada palabra que vertías
That will serve as a reference, every word you uttered
que he tenido más de lo que necesito
I know I've had more than I need
Y aún así no he sido agradecido con eso
And still I haven't been grateful for it
Todo lo que he tenido que pasar, tiene una razón
Everything I've had to go through has a reason
Más allá de lo que está en mi pensamiento
Beyond what's in my mind
De muchos errores me arrepiento
I regret many mistakes
Si no fuera así no qué estaría haciendo
If it weren't for them I don't know what I'd be doing
Cada decicisón se convierte en camino, tómalo o déjalo
Every decision becomes a path, take it or leave it
Tenemos un destino al que acudir
We have a destination to go to
Cuida cada cosa que vas a decir
Be careful what you're going to say
Trabajo cada día para ser feliz
I work every day to be happy
No me interesa el resto ni tener un puesto para presumir
I'm not interested in the rest or having a position to show off
No me hables de dinero, voy a conseguirlo
Don't talk to me about money, I'll get it
A mi manera, siempre ha sido
My way, it has always been
A mi manera, voy a conseguirlo
My way, I'll get it
Siempre ha sido así (siempre ha sido así, siempre ha sido así)
It's always been that way (it's always been that way, it's always been that way)
Yeah, yeah, a mi manera, siempre ha sido así (uh) (yeah)
Yeah, yeah, my way, it's always been that way (uh) (yeah)
A mi manera, siempre ha sido así (uh) (yeah)
My way, it's always been that way (uh) (yeah)
Voy a conseguirlo, a mi manera, a mi manera
I'm gonna get it, my way, my way
Voy a conseguirlo, a mi manera, a mi manera
I'm gonna get it, my way, my way





Writer(s): Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.