Sr. Wilson - My Teachers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sr. Wilson - My Teachers




My Teachers
My Teachers
Respect para mi elder
Respect for my elder,
él va por delante
he goes ahead.
Y hay que saber reconocer talante
And you have to know how to recognize spirit,
Escuchando atento siempre para alante
Listening attentively, always moving forward.
Roots chari conexión con badalona al frente
Roots chari connection with Badalona at the front.
Pero, empezaré retrocediendo
But, I'll start by going back,
Años en valencia desde el cedro pal' centro
Years in Valencia from Cedro to the center.
Todo descubrí cuando sentí el hip hop
I discovered everything when I felt hip hop,
Negra música go mek me mind non stop
Black music go mek me mind non-stop.
Respect para omega, era mi rap selektah,
Respect for Omega, he was my rap selector,
Ghanja smuggler y del color estratega
Ganja smuggler and color strategist.
Él me enseñaba línea y estética y
He taught me line and aesthetics and
La importancia de esta cultura
The importance of this culture.
Respect jump'n'jawah
Respect Jump'n'Jawah,
Each and every hour
Each and every hour,
Selecciones en juanita y en natura dub
Selections in Juanita and in Natura Dub.
Aprendí el valor de genuina amistad
I learned the value of genuine friendship,
Ximo, fer y násser guerreros de verdad
Ximo, Fer and Nasser, true warriors.
Ah so me tell you seh
Ah so me tell you seh,
Fundamental la familiar atención
Fundamental family attention,
Ya que rememoro es de especial mención
As I remember, it is of special mention,
No hay nada igual cuando sale del corazón
There is nothing like it when it comes from the heart
Y cuando pones la mejor intención
And when you put the best intention.
Pero yo aun quería mas
But I still wanted more,
No entendía irie, bomboclat o soundclash
I didn't understand Irie, Bomboclat or Soundclash.
Yo aun quería más
I still wanted more,
Qué era lo que había detrás
What was behind it.
Respect tne
Respect TNE,
Nunca olvidaré
I will never forget,
Freestyle en un parque
Freestyle in a park,
En medio de la noche
In the middle of the night,
Denso y bajo tierra el beat que pone el broche
Dense and underground the beat that puts the finishing touch.
Ori, javi, dekan y también el vone
Ori, Javi, Dekan and also Vone,
Todo necesita esfuerzo es pura verdad
Everything needs effort is pure truth,
No importa tu color tampoco tu edad
No matter your color or your age,
Derrumba la verja que te envuelve en soledad
Break down the fence that surrounds you in loneliness.
Ah so me tell you that
Ah so me tell you that.
So respect to badalona
So respect to Badalona,
Suena fundación
Fundación sounds,
Dance crasher el veterano en acción
Dance Crasher the veteran in action,
Vienen enseñando desde siempre donde esta el corazón
They have always been teaching where the heart is,
Desprendiendo arte y pasión
Giving off art and passion.
Respect to me real teachers
Respect to me real teachers,
Badalonians sound
Badalonians sound,
Mi familia delante y detrás del tablao
My family in front of and behind the stage,
No hay nada que de ellos no te haya contao
There is nothing I haven't told you about them,
Así que escucha lo que viene rodao
So listen to what comes around,
Marc, alex y roser
Marc, Alex and Roser,
El motor para arrancar
The engine to start,
Irie souljah llega fuerte para rematar
Irie Souljah comes on strong to finish,
Trabajando porque siempre
Working because there are always
Hay discos que cargar
Records to load,
Poco a poco lo has de levantar
Little by little you have to lift it.
Pero yo aún quería más
But I still wanted more,
No entendía irie, bomboclat o soundclash
I didn't understand Irie, Bomboclat or Soundclash.
Yo aún quería más
I still wanted more,
Que es lo que existe detrás
What is behind it.
Pero yo aún quería más
But I still wanted more,
No entendía irie, bomboclat o soundclash
I didn't understand Irie, Bomboclat or Soundclash.
Yo aún quería mas
I still wanted more,
Que era lo que había detrás
What was behind it.
Detrás de la piel
Behind the skin,
Siempre hay historias que contar
There are always stories to tell.
To mi teachers
To mi teachers,
To mi elders
To mi elders,
Reggae music
Reggae music.





Writer(s): Genis Trani Nadal, Xavier Ojeda Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.