Sr. Wilson, Sharif & Rapsusklei - El Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sr. Wilson, Sharif & Rapsusklei - El Muro




El Muro
The Wall
Sr Wilson
Mr Wilson
Sharif El Increible
Sharif The Incredible
Rapsuklei El niño de la selva
Rapsuklei The jungle boy
Ahh ohh! Mira que el muro se destruye
Ahh ohh! Look, the wall is being destroyed
Hiervo desde dentro el sentimiento fluye
I boil from within, the feeling flows
Ahh ohh! Suena bien hermano
Ahh ohh! Sounds good brother
Ahh ohh uoh uoh! Nada de eso hay que parar para que arranque
Ahh ohh uoh uoh! None of that, we have to stop for it to start
(Sharif)
(Sharif)
No quiero hacerte daño, le digo a este papel
I don't want to hurt you, I tell this paper
La vida es un engaño, el mundo es un burdel
Life is a hoax, the world is a brothel
Aquí vuelan los años, no sigas al rebaño
Here the years fly by, don't follow the herd
Me grita el estaño, que hay debajo de mi piel
Tin screams at me, what's under my skin
Y yo le escucho, escribo y lucho
And I listen to it, I write and I fight
Como un castigo al otro lado del espejo, vive mi peor enemigo
As a punishment, on the other side of the mirror, my worst enemy lives
Tiene los ojos de un niño, pero la voz de un viejo
He has the eyes of a child, but the voice of an old man
Y me dice no te rindas que, yo te protejo
And he tells me don't give up, I'll protect you
Y yo le dejo, que me guíe y que, su luz me fíe
And I let him guide me and trust his light
Estoy bebiéndome el veneno, hasta que el vaso se vacíe
I'm drinking the poison until the glass is empty
Dando gracias a mi madre, sonriendo si sonríe
Thanking my mother, smiling if she smiles
Soy feliz, porque el árbol no crece sin la raíz
I'm happy, because the tree doesn't grow without its roots
Yo, ya he tocado fondo, probé el canibalismo
I've already hit rock bottom, tried cannibalism
Estar frente al abismo, devorándome a mi mismo
To be in front of the abyss, devouring myself
Y por eso yo ya no vivo preso de un quizá
And that's why I no longer live imprisoned by a maybe
Si me quitan el fuego, escribiré con la ceniza y suena bien
If they take away my fire, I will write with ashes and it sounds good
Busca donde le corazón intuye
Look where the heart intuits
Mira que le muro se destruye
Look, the wall is being destroyed
Hiervo desde dentro el sentimiento fluye
I boil from within, the feeling flows
Si el sentimiento no concluye
If the feeling does not end
Suena bien hermano
Sounds good brother
Cuanto de eso hay que parar para que arranque
How much of that do we have to stop for it to start
(Sr Wilson)
(Mr Wilson)
No hay pena, sangre en la vena
There is no pain, blood in the vein
Color gris el tinte que envenena mi condena
Gray color, the dye that poisons my condemnation
Dejo que la envidia muerda la mente ajena
I let envy gnaw at the alien mind
Y despejo la duda yo no soy el problema
And I clear the doubt, I'm not the problem
Voy atento solo quiero que esto siga
I go carefully, I just want this to continue
Esquivo el estigma, sociedad instiga
I dodge the stigma, society instigates
Demasiada presión provocando fatiga
Too much pressure causing fatigue
Dímelo, que hay que hacer si protocolo castiga
Tell me, what should I do if protocol punishes
Solo por no ser del común o por ser diferente
Just for not being common or for being different
Gente a pie de calle, mira atentamente
People on the street, look closely
No tan diferente así intriga creciente
Not so different, thus increasing intrigue
Sale del marco de su referente
Get out of the framework of your reference
Solo por no seguir el rumbo que tienen en mente
Just for not following the path they have in mind
Salte del camino al margen mantente
Get off the road, stay on the sidelines
Yo me lo repito constantemente
I keep repeating it to myself
Y es que lo mejor que tengo es ser diferente
And the best thing I have is being different
Busca donde le corazón intuye
Look where the heart intuits
Mira que le muro se destruye
Look, the wall is being destroyed
Hiervo desde dentro el sentimiento fluye
I boil from within, the feeling flows
Si el sentimiento no concluye
If the feeling does not end
Suena bien hermano
Sounds good brother
Cuanto de eso hay que parar para que arranque
How much of that do we have to stop for it to start
(Rapsusklei)
(Rapsusklei)
Terso por el verso, perverso que siempre fluye
Clear through the verse, perverse, always flowing
Desde el tenso y denso ascenso al descenso que nos destruye
From the tense and dense ascent to the descent that destroys us
Huye, huye antes que el tiempo no se extinga
Run, run before time does not extinguish
Cuando el folio ya eche fuego en el cielo que nos distinga
When the paper sets fire in the sky that distinguishes us
Yo ya nos distingo al vikingo
I already distinguish us to the Viking
En una lucha interior que va del lunes al domingo
In an internal struggle that goes from Monday to Sunday
Brindo por conocer mis limites, (Mis limites)
I toast to knowing my limits, (My limits)
Mi timidez e intimidad, dividese mas no imites
My shyness and intimacy, divide but don't imitate
Desde, únicamente y muy claramente olvido el camino del estrés
From, only and very clearly, I forget the path of stress
Todo depende del modo y del lodo de vida en donde te acuestes
It all depends on the way and the mud of life where you lie down
Estés donde estés que nada destruyele agua que vejestes
Wherever you are, let nothing destroy the water that you vex
Camina por vida celestes y lucha con puños de acero
Walk through celestial life and fight with fists of steel
Ante todos los celos que feroz te atrapa el camino del mal
Before all the jealousy that ferociously traps you the path of evil
Camino sincero el sendero certero pa
Walk sincere the path certain pa
Que no se apodere de ti la presión social
Let social pressure not take over you
Yo ya aguante el aguacero con mi lapicero, mi alma y mi fuego infernal
I already endure the pitcher with my pencil case, my soul and my infernal fire
Del tuyo del telón de acero empezando
From yours from the steel curtain starting
De cero, iniciando mi instinto inicial
From scratch, starting my initial instinct
Busca donde le corazón intuye
Look where the heart intuits
Mira que le muro se destruye
Look, the wall is being destroyed
Hiervo desde dentro el sentimiento fluye
I boil from within, the feeling flows
Si el sentimiento no concluye
If the feeling does not end
Suena bien hermano
Sounds good brother
Cuanto de eso hay que parar para que arranque
How much of that do we have to stop for it to start





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Sharif Fernandez Mendez, Genis Trani Nadal, Xavier Ojeda Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.