Paroles et traduction Srbuk - Yete Karogh Es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևվոր
մի
հա
րց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Լավ
է
սիրել
միքիչ
չափից
ավելի
շա
տ
Is
it
better
to
love
a
little
too
much
Եթե
չափի
մեջ
է
միշտ
ամեն
ինչ
գեղեցի
կ
If
everything
is
beautiful
in
moderation
Մի
թե
չափի
մեջ
է
ճիշտ
ինձ
սիրել
մտածի
ր
Is
it
right
to
love
me
in
moderation,
think
about
it
Եթե
խելքի
չգաս
չզխճաս
այսօ
ր
If
you
don't
come
to
your
senses
and
don't
regret
it
today
Մեկ
է
կզգաս
դու
օրերից
մի
օր
ո
ր
You
will
feel
it
one
day
Հարկավոր
է
չափից
շատ
սիրել
It
is
necessary
to
love
too
much
Ու
եթե
այն
պետք
է
And
if
it
is
necessary
Հարկավոր
է
չափից
շատ
ներել
շատ
ներե
լ
It
is
necessary
to
forgive
too
much,
to
forgive
a
lot
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հա
րց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Լավ
է
սիրել
միքիչ
չափից
ավելի
շա
տ
թե
կիսատ
Is
it
better
to
love
a
little
too
much
or
halfway?
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հա
րց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավելի
շա
տ
թե
կիսա
տ
If
you
love,
then
too
much
or
halfway?
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավել
չափից
ավելի
շա
տ
If
you
love,
then
too
much,
too
much
Եթե
տխուր
լինեմ
ավել
լավ
կարտասվե
մ
If
I'm
sad,
I'd
rather
cry
Կամ
աչքերից
եկող
արցյունքները
կզսպեմ
Or
I
will
hold
back
the
tears
from
my
eyes
Ուրախության
պահին
ոչ
թե
լուռ
ժպտա
մ
In
a
moment
of
joy,
I
won't
just
smile
silently
Այլ
փոխարենը
բարձրաձայն
խնդա
մ
ուոուօօօ
Instead,
I
will
laugh
out
loud
uououooo
Հավատա
թքած
ով
ինչ
կասի
ինձ
համար
մեկ
է
Believe
me,
I
don't
care
what
anyone
says,
it
doesn't
matter
to
me
Թող
ով
ինչ
ուզում
է
մտածի
իմ
մասի
ն
Let
them
think
what
they
want
about
me
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հարց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Լավ
է
սիրել
միքիչ
չափից
ավելի
շա
տ
թե
կիսատ
Is
it
better
to
love
a
little
too
much
or
halfway?
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հարց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավելի
շա
տ
թե
կիսատ
If
you
love,
then
too
much
or
halfway?
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավել
չափից
ավելի
շա
տ
If
you
love,
then
too
much,
too
much
Հարկավոր
է
չափից
շատ
սիրել
օօօօօ
It
is
necessary
to
love
too
much
oooooo
Հարկավոր
է
չափից
շատ
ներել
շատ
ներե
լ
It
is
necessary
to
forgive
too
much,
to
forgive
a
lot
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հարց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Լավ
է
սիրել
միքիչ
չափից
ավելի
շաատ
թե
կիսատ
Is
it
better
to
love
a
little
too
much
or
halfway?
Եթե
կարողես
դու
քո
սիրտը
բաց
If
you
can
open
your
heart
Հիմա
տալիս
եմ
կարևոր
մի
հարց
I'm
asking
you
an
important
question
now
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավելի
շա
տ
թե
կիսատ
If
you
love,
then
too
much
or
halfway?
Եթե
սիրել
ապա
չափից
ավել
չափից
ավելի
շա
տ
If
you
love,
then
too
much,
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ghazaros yokourtjian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.