Sreekumar feat. K. S. Chithra - Karisal Tarisal (From "Taj Mahal") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sreekumar feat. K. S. Chithra - Karisal Tarisal (From "Taj Mahal")




Karisal Tarisal (From "Taj Mahal")
Karisal Tarisal (Из фильма "Тадж-Махал")
கரிசல் தரிசல் நிலவு கொதிக்க
Засушливая, бесплодная земля, луна кипит
உசுர கடந்து மனசும் குதிக்க
Жизнь проходит, а душа моя скачет
வரவா ஊரும் அடங்க
Придёшь ли? Деревня спит
நாலு தெருவும் தொறந்து கெடக்க
Все четыре улицы открыты
நாயும் நரியும் முழிச்சு கெடக்க
Собаки и шакалы не спят
முடியுமா என்ன நெருங்க
Могу ли я к тебе приблизиться?
ஊரு மலை எல்லாம் கோலி விளையாடி வருவேன்
Я вернусь, играя с холмами и горами, как с шариками
கோழி ஒறங்க கண்ணுபடுமிண்டு
Когда куры уснут, и глаза сомкнутся
காத்துரூவம் கொண்டு
Я приду с ночным ветерком
வருவேன் நிலவு மயங்க
Я приду, когда луна закружится
கரிசல் தரிசல் நிலவு கொதிக்க
Засушливая, бесплодная земля, луна кипит
வரவா ஊரும் அடங்க
Придёшь ли? Деревня спит
ஆன் ஹான் ஆன் ஹான் ஆகான்...
А-а-а-а-а...
மச்சக்கண்ணியே
О, рыбоглазая моя!
ஆன் ஹான் ஆன் ஹான் ஆகான்...
А-а-а-а-а...
மச்சக்கண்ணியே
О, рыбоглазая моя!
னா னா நானா...
На-на-на-на-на...
மச்சக்கண்ணியே
О, рыбоглазая моя!
மச்சக்கண்ணியே...
О, рыбоглазая моя...
என் அடி வயித்தில் தான்
В моём животе
புளி கரைக்க வந்தே புட்டான்
Растворить кислоту пришёл, глупышка
என்ன கொன்னே புட்டான்
Что ты сделал, глупышка?
என் அடி வயித்தில் தான்
В моём животе
புளி கரைக்க வந்தே புட்டான்
Растворить кислоту пришёл, глупышка
என்ன கொன்னே புட்டான்
Что ты сделал, глупышка?
ஊரடங்கிடுச்சு போர் தொடங்கிடுச்சு
Деревня уснула, война началась
எல்லா நெசம் இனி நீயே என் வசம்
Вся правда теперь, ты вся моя
நான் வரவா கண்ணே நான் வரவா
Я приду, любимая, я приду
வாய்ப்பிருந்தால் வந்து வாய் தரவா
Если будет возможность, придёшь, отдашься мне?
ஓட்டு கூரையில என்ன நடக்கிறதோ
Что происходит на черепичной крыше?
கொடுக்கிற தெய்வம் தான்
Бог, что даёт,
கூரை பிரிக்கிறதோ.ஓ
Крышу раздвигает. О
கூரை பிரிச்சபடி
Раздвигая крышу,
மேல அழைக்கிறதோ ஓஹ்...
Наверх зовёт. О-о-о...
நான் வரவா கண்ணே நான் வரவா
Я приду, любимая, я приду
வாய்ப்பிருந்தால் வந்து வாய் தரவா
Если будет возможность, придёшь, отдашься мне?
ஓட்டு கூரையில என்ன நடக்கிறதோ
Что происходит на черепичной крыше?
கொடுக்கிற தெய்வம் தான் கூரை பிரிக்கிறதோ
Бог, что даёт, крышу раздвигает
கூரை பிரிச்சபடி மேல அழைக்கிறதோ ஓஹ்...
Раздвигая крышу, наверх зовёт. О-о-о...
மேல் காட்டு மூலையில
В углу верхнего леса
மேகம் இல்ல மின்னலில்ல
Нет ни облаков, ни молнии
பூமி நனைஞ்சிருச்சு
Земля промокла
மேல் காட்டு மூலையில
В углу верхнего леса
மேகம் இல்ல மின்னலில்ல
Нет ни облаков, ни молнии
பூமி நனைஞ்சிருச்சு
Земля промокла
பழம் நழுவி பாலில் விழுந்தாச்சு
Плод соскользнул и упал в молоко
அது நழுவி வாயில் விழுந்தாச்சு
Он соскользнул и упал в рот
அட வானோடும் சேராம
О, не сливаясь с небом
மண்ணோடும் கூடாம
Не смешиваясь с землёй
மத்தியில் மெதந்தாச்சு
Повис посередине
அட வானோடும் சேராம
О, не сливаясь с небом
மண்ணோடும் கூடாம
Не смешиваясь с землёй
மத்தியில் மெதந்தாச்சு
Повис посередине
சுண்ணாம்பு கேட்கபோயி
Пошёл за известью
சொக்க தங்கம் வாங்கி வந்தேன்
Купил чистое золото
காலம் கனிஞ்சிருச்சு...
Время созрело...
சுண்ணாம்பு கேட்கபோயி
Пошёл за известью
சொக்க தங்கம் வாங்கி வந்தேன்
Купил чистое золото
காலம் கனிஞ்சிருச்சு...
Время созрело...
அட வானோடும் சேராம
О, не сливаясь с небом
மண்ணோடும் கூடாம
Не смешиваясь с землёй
மத்தியில் மெதந்தாச்சு
Повис посередине
அட வானோடும் சேராம
О, не сливаясь с небом
மண்ணோடும் கூடாம
Не смешиваясь с землёй
மத்தியில் மெதந்தாச்சு
Повис посередине





Sreekumar feat. K. S. Chithra - Music Director's Choice - Evergreen Moods of Love
Album
Music Director's Choice - Evergreen Moods of Love
date de sortie
25-07-2014

1 Neeya Pesiyathu (From "Thirumalai")
2 En Anbay (From "Mounam Pesiyathe")
3 Ippadiyea Vittu Vittu (From "Arasaktchi")
4 4 the people (From "4 Students")
5 Unthan Vizhimuna (From "4 Students")
6 Thottu Thottu (From "Kaadhal")
7 Unakku Naan Erupen (From "Kaadhal")
8 Spaider Man (From "New")
9 Velli Malare (From "Jodi")
10 Ondra Renda (From "Kaakha Kaakha")
11 Azhakooril (From "Thirumalai")
12 Karisal Tarisal (From "Tajmahal")
13 Anbae Anbae (From "Jeans")
14 Oru Poiyavathu (From "Jodi")
15 Taj Mahal (From "Kalvanyn Kaadhali")
16 Nenjinile (From "Uyire")
17 Enkiruthai (From "Winner")
18 Thottal Poomalarum (From "New ")
19 Poongatrile (From "Uyire")
20 Thavani Pootta (From "Sandakozhi")
21 Ondra Renda (From "Kaakha Kaakha")
22 Uyir Piriyum (From "Kalvanyn Kaadhali")
23 Sakkara Inikkira (From "New")
24 Oh Mugalai Mugalai (From "Arasaktchi")
25 Kannil Kanthamai (From "Mounam Pesiyathe")
26 Enthan Uyir (From "Winner")
27 Santhosha kanneere (From "Uyire")
28 Spaider Man (From "New")
29 Manasa Thotta Kathal (From "Kadhal Kavithai")
30 Diana Dina (From "Kadhal Kavithai")
31 Kalai Maane (From "Thaalam")
32 Vaasam Mikka (From "Kadhal Kavithai")
33 Kaadhal (From "Kaadhal")
34 Adi Manjakilanka (From "Taj Mahal")
35 Thayya Thayya (From "Uyire")
36 Poovukkul (From "Jeans")
37 Karisal Tarisal (From "Taj Mahal")
38 Kaadhal kaditham (From "Jodi")
39 Oru Ooril (From "Kaakha Kaakha")
40 Eetchi Elumechi (From "Taj Mahal")
41 Ennuyire (From "Uyire")
42 Kulliruthu Kulliruthu (From "Taj Mahal")
43 Saridhaana (From "Thaalam")
44 Saridhaana (From "Thaalam")
45 Ivanthan (From "Kaadhal")
46 Alai Meethu (From "Kadhal Kavithai")


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.