Srikanth Deva - Neeye Neeye II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Srikanth Deva - Neeye Neeye II




Neeye Neeye II
Neeye Neeye II
நீயே நீயே நானே நீயே
You are my you and I am my you
நெஞ்சில் வாழும் உயிர் தீயே நீயே
You are the fire of life living in my heart
நீயே நீயே நானே நீயே
You are my you and I am my you
நெஞ்சில் வாழும் உயிர் தீயே நீயே
You are the fire of life living in my heart
தந்தை நீயே தோழன் நீயே
You are my father, you are my friend
தாலாட்டிடும் என் தோழி நீயே
You are my girlfriend who rocks me to sleep
April May வெய்யிலும் நீயே
You are the sun in April and May
June july தென்ரலும் நீயே I like you
You are the south wind in June and July, I like you
September வான் மழை நீயே
You are the rain in September
October வாடையும் நீயே I thank you
You are the breeze in October, I thank you
உன்னை போல் ஓர் தாய்தான் இருக்க
To have a mother like you
என்ன வேண்டும் வாழ்வில் ஜெயிக்க
What else do I need to succeed in life
நீயே நீயே நானே நீயே
You are my you and I am my you
நெஞ்சில் வாழும் உயிர் தீயே நீயே
You are the fire of life living in my heart
தந்தை நீயே தோழன் நீயே
You are my father, you are my friend
தாலாட்டிடும் என் தோழி நீயே
You are my girlfriend who rocks me to sleep
You are the love of my life and my dreams forever
You are the love of my life and my dreams forever
You′re the love of my heart and my love forever
You're the love of my heart and my love forever
என் கண்ணில் ஈரம் வந்தால்
If tears come to my eyes
என் நெஞ்சில் பாரம் வந்தால்
If a burden comes to my heart
சாய்வேனே உன் தோளிலே
I will lean on your shoulder
கண்ணீரே கூடாதென்றும்
You will say that even tears are not allowed
என் பிள்ளை வாடாதென்றும்
That my child should not suffer
சொல்வாயே அன்னாளிலே
You will say this on that day
இனியொரு ஜென்மம் எடுத்து வந்தாலும்
Even if I am reborn in another life
உன் மகனாகும் வரம் தருவாய்
You will grant me the boon of being your son
உன் வீட்டு சின்ன குயில்
I am your little cuckoo
நீ கொஞ்சும் வண்ண குயில் நாந்தானே
I am the sweet cuckoo that you love
நான் வயதில் வளர்ந்தால் கூட
Even as I grow older
மடி ஊஞ்சல் வேன்டும் ஆட
I will want to play on the swing in your lap
One, two, three, four
One, two, three, four
வேருக்கு நீரை விட்டாய்
You watered the roots
நீராய் கண்ணீரை விட்டாய்
You watered the tears
பூவாச்சு என் தோட்டமே
My garden has blossomed
உன் பேரை சொல்லும் பிள்ளை
The child who says your name
போராடி வெல்லும் பிள்ளை
The child who fights and wins
பூமாலை என் தோளிலே
A garland of flowers on my shoulder
இளம்பிறை என்று இருந்தவன் என்னை
You who were once a crescent moon
முழு நிலவாய் என்னை வடிவமைத்தாய்
You shaped me into a full moon
வற்றாத கங்கை நதியா
Oh Ganges, river that never dries up
தேயாத மங்கை மதியா நீ வாழ்க
Oh moon, lady that never fades, may you live long
புது விடியல் வேண்டும் எனக்கு
I need a new dawn
எந்த நாளும் நீதான் கிழக்கு
You are the east, every day
நீயே நீயே நானே நீயே
You are my you and I am my you
நெஞ்சில் வாழும் உயிர் தீயே நீயே
You are the fire of life living in my heart
தந்தை நீயே தோழன் நீயே
You are my father, you are my friend
தாலாட்டிடும் என் தோழி நீயே
You are my girlfriend who rocks me to sleep
April May வெய்யிலும் நீயே
You are the sun in April and May
June july தென்ரலும் நீயே I like you
You are the south wind in June and July, I like you
September வான் மழை நீயே
You are the rain in September
October வாடையும் நீயே I thank you
You are the breeze in October, I thank you
உன்னை போல் ஓர் தாய்தான் இருக்க
To have a mother like you
என்ன வேண்டும் வாழ்வில் ஜெயிக்க
What else do I need to succeed in life





Writer(s): Vaali, Srikanth Deva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.