Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumi To Sei Jabei
Du wirst ja doch gehen
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে,
কিছু
তো
না
রবে
বাকি
Du
wirst
ja
doch
gehen,
nichts
wird
zurückbleiben
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে
Du
wirst
ja
doch
gehen
আমায়
ব্যথা
দিয়ে
গেলে,
জেগে
রবে
সেই
কথা
কি
Du
hast
mir
Schmerz
zugefügt,
wird
dieses
Wort
wach
bleiben?
সেই...
যাবেই
চ'লে
Doch...
gehen
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে
Du
wirst
ja
doch
gehen
তুমি
পথিক
আপন-মন,
এলে
আমার
কুসুমবনে
Du
bist
ein
Wanderer
deines
eigenen
Herzens,
kamst
in
meinen
Blumengarten
চরণপাতে
যা
দাও
দ'লে
সে-সব
আমি
দেব
ঢাকি
Was
du
mit
deinen
Schritten
zertreten
hast,
werde
ich
bedecken
সেই...
যাবেই
চ'লে
Doch...
gehen
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে
Du
wirst
ja
doch
gehen
বেলা
যাবে
আঁধার
হবে,
একা
বসে
হৃদয়
ভ'রে
Der
Tag
wird
vergehen,
es
wird
dunkel
werden,
einsam
sitzend,
mit
vollem
Herzen
আমার
বেদনখানি
আমি
রেখে
দেব
মধুর
ক'রে
Werde
ich
meinen
Schmerz
süß
bewahren
বিদায়-বাঁশির
করুণ
রবে,
সাঁঝের
গগন
মগন
হবে
Mit
dem
traurigen
Klang
der
Abschiedsflöte
wird
der
Abendhimmel
erfüllt
sein
চোখের
জলে
দুখের
শোভা
নবীন
ক'রে
দেব
রাখি
Mit
Tränen
in
den
Augen
werde
ich
die
Schönheit
des
Leids
neu
bewahren
তো
সেই...
যাবেই
চ'লে
Ja
doch...
gehen
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চলে,
কিছু
তো
না
রবে
বাকি
Du
wirst
ja
doch
gehen,
nichts
wird
zurückbleiben
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে
Du
wirst
ja
doch
gehen
আমায়
ব্যথা
দিয়ে
গেলে,
জেগে
রবে
সেই
কথা
কি
Du
hast
mir
Schmerz
zugefügt,
wird
dieses
Wort
wach
bleiben?
সেই...
যাবেই
চ'লে
Doch...
gehen
তুমি
তো
সেই
যাবেই
চ'লে
Du
wirst
ja
doch
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.