Paroles et traduction Srinivas - Sotta Sotta (From "Tajmahal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotta Sotta (From "Tajmahal")
Капля за каплей (Из фильма "Тадж-Махал")
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
சொட்டச்
சொட்ட
நனையுது
தாஜ்
மகாலு
Капля
за
каплей,
Тадж-Махал
промок
குடையோன்னு
குடையோன்னு
தா
கிளியே
Как
попугайчик,
под
дождем
стоишь
விட்டு
விட்டுத்
துடிக்குது
என்
நெஞ்சு
Мое
сердце
бьется
прерывисто
வெக்கம்
விட்டு
வெக்கம்
விட்டு
வா
வெளியே
Оставь
смущение,
выходи
ко
мне
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
நீ
எங்கே
நீ
எங்கே
பூ
வைத்தே
பூ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
Где
цветок,
что
ты
возложила?
மழைத்
தண்ணி
உசிரக்
கரைக்குதே
Дождевая
вода
размывает
мою
жизнь
உசிர்
உள்ள
ஒருத்திக்கு
தாஜ்
மகாலக்
கட்டிக்
Для
той,
что
жива,
Тадж-Махал
построил
கொடுத்தவனும்
நான்தாண்டி
И
это
был
я
அடி
நீ
எங்கே
எங்கே
நீ
எங்கே
கண்ணீரில
மழையும்
கரிக்குதே
Где
ты,
где
ты?
В
слезах
моих
дождь
горький
அடி
நீ
எங்கே
எங்கே
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
கண்ணீரில
மழையும்
கரிக்குதே
В
слезах
моих
дождь
горький
சொட்டச்
சொட்ட
நனையுது
தாஜ்
மகாலு
Капля
за
каплей,
Тадж-Махал
промок
குடையோன்னு
குடையோன்னு
தா
கிளியே
Как
попугайчик,
под
дождем
стоишь
விட்டு
விட்டுத்
துடிக்குது
என்
நெஞ்சு
Мое
сердце
бьется
прерывисто
வெக்கம்
விட்டு
வெக்கம்
விட்டு
வா
வெளியே
Оставь
смущение,
выходи
ко
мне
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
உனக்காக
பரிசு
ஒன்று
கொண்டேன்
Для
тебя
подарок
я
принес
எதற்காக
நீ
விலகி
நின்றாய்
Почему
ты
от
меня
ушла?
நான்
மழையல்லவே
ஏன்
ஒதுங்கி
நின்றாய்
Я
же
не
дождь,
зачем
ты
прячешься?
உனக்காக
பரிசு
ஒன்று
கொண்டேன்
Для
тебя
подарок
я
принес
எதற்காக
நீ
விலகி
நின்றாய்
Почему
ты
от
меня
ушла?
நான்
மழையல்லவே
ஏன்
ஒதுங்கி
நின்றாய்
Я
же
не
дождь,
зачем
ты
прячешься?
எனைக்கண்டு
சென்ற
கனவே
Сон,
что
меня
покинул,
உயிரைத்
துண்டு
செய்த
மலரே
Цветок,
что
разбил
мне
сердце,
வந்து
மழையிழாடு
மயிலே
மயிலே
Приди,
танцуй
под
дождем,
пава
моя,
пава
моя
உன்
ஞானம்
என்ன
கண்ணே
В
чем
твоя
мудрость,
дорогая?
மேகம்
அட்சதை
போடும்போது
Когда
облака
бросают
рис,
தலையை
நீட்ட
வேண்டும்
கண்ணே
கண்ணே
Нужно
подставить
голову,
милая,
милая
நீருக்கும்
நமக்கும்
ஒரு
தேவபந்தம்
அன்பே
உருவானது
Связь
небесная
между
нами
и
водой,
любовь
возникла
நீருக்குள்
முகம்
பார்த்த
ஜோடி
ஒன்றை
மீண்டும்
மழை
சேர்த்தது
Пара,
что
в
воде
увидела
отражение,
вновь
дождем
соединена
சொட்டச்
சொட்ட
நனையுது
தாஜ்
மகாலு
Капля
за
каплей,
Тадж-Махал
промок
குடையோன்னு
குடையோன்னு
தா
கிளியே
Как
попугайчик,
под
дождем
стоишь
விட்டு
விட்டுத்
துடிக்குது
என்
நெஞ்சு
Мое
сердце
бьется
прерывисто
வெக்கம்
விட்டு
வெக்கம்
விட்டு
வா
வெளியே
Оставь
смущение,
выходи
ко
мне
அடி
நீ
எங்கே
அடி
நீ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
நீ
எங்கே
நீ
எங்கே
பூ
வைத்தே
பூ
எங்கே
Где
ты,
где
ты?
Где
цветок,
что
ты
возложила?
மழைத்
தண்ணி
உசிரக்
கரைக்குதே
Дождевая
вода
размывает
мою
жизнь
உசிர்
உள்ள
ஒருத்திக்கு
தாஜ்
மகாலக்
கட்டிக்
Для
той,
что
жива,
Тадж-Махал
построил
கொடுத்தவனும்
நான்தாண்டி
И
это
был
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. r. rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.