Paroles et traduction Sriram Parthasarathy feat. Vijaynarain, Ananthu, Santhosh Narayanan & Pradeep Kumar - Kaarkuzhal Kadavaiye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaarkuzhal Kadavaiye
Флейта-волшебница
கார்குழல்
கடவையே
Флейта-волшебница,
என்னை
எங்கே
இழுக்கிறாய்
Куда
ты
меня
ма́нишь?
காலக
வழியிலே
По
дороге
грёз
கனவுகள்
இறைக்கிறாய்
Мечты
мои
ты
сеешь.
கண்ணாடி
கோப்பை
ஆழியில்
Словно
чаинка
в
стеклянной
чашке,
நான்
கைமீறி
சேர்ந்த
தேயிலை
Я
нечаянно
в
океане
твоём
растворился.
கன்னங்கள்
மூடி
ஓரமாய்
Скрывая
лицо,
стоишь
ты
в
стороне,
நீ
நின்றாலே
அன்றே
தேய்பிறை
И
в
этот
миг
луна
убывает
для
меня.
கிளியே...
நீ
பிரிந்தால்
சாகிறேன்
Птичка
моя...
Если
ты
уйдёшь,
я
умру.
விறகாய்...
உன்
விழியே
கேட்கிறேன்
Как
хворост...
В
огне
твоих
глаз
я
сгорю.
உளியே...
உன்
உரசல்
ஏற்கிறேன்
Резец...
Твои
прикосновения
я
принимаю.
உனக்காய்
என்
குறைகள்
தோற்கிறேன்
Ради
тебя
мои
недостатки
я
побеждаю.
கார்குழல்
கடவையே
Флейта-волшебница,
என்னை
எங்கே
இழுக்கிறாய்
Куда
ты
меня
ма́нишь?
காலக
வழியிலே
По
дороге
грёз
கனவுகள்
இறைக்கிறாய்
Мечты
мои
ты
сеешь.
இந்நேரம்
மின்னல்கள்
வானோடு
நானும்
கண்டால்
Если
сейчас
я
увижу
молнии
в
небе,
அங்கே
நீ
புன்னகை
செய்தனால்
என்கிறேன்
Это
значит,
что
ты
улыбнулась
мне.
இந்நேரம்
பூகம்பம்
என்
நெஞ்சை
தாக்கினால்
Если
сейчас
землетрясение
потрясёт
мою
грудь,
அங்கே
நீ
கண்மூடி
திறந்ததன
என்கிறேன்
Это
значит,
что
ты
открыла
глаза.
கார்குழல்
கடவையே
Флейта-волшебница,
காலக
வழியிலே
கனவுகள்
По
дороге
грёз,
мечты
கண்ணாடி
கோப்பை
ஆழியில்
Словно
чаинка
в
стеклянной
чашке,
நான்
கைமீறி
சேர்ந்த
தேயிலை
Я
нечаянно
в
океане
твоём
растворился.
கன்னங்கள்
மூடி
ஓரமாய்
Скрывая
лицо,
стоишь
ты
в
стороне,
நீ
நின்றாலே
அன்றே
தேய்பிறை
И
в
этот
миг
луна
убывает
для
меня.
கிளியே...
நீ
பிரிந்தால்
சாகிறேன்
Птичка
моя...
Если
ты
уйдёшь,
я
умру.
விறகாய்...
உன்
விழியே
கேட்கிறேன்
Как
хворост...
В
огне
твоих
глаз
я
сгорю.
உளியே...
உன்
உரசல்
ஏற்கிறேன்
Резец...
Твои
прикосновения
я
принимаю.
உனக்காய்
என்
குறைகள்
தோற்கிறேன்
Ради
тебя
мои
недостатки
я
побеждаю.
கார்குழல்
கடவையே
Флейта-волшебница,
என்னை
எங்கே
இழுக்கிறாய்
Куда
ты
меня
ма́нишь?
காலக
வழியிலே
По
дороге
грёз
கனவுகள்
இறைக்கிறாய்
Мечты
мои
ты
сеешь.
இந்நேரம்
மின்னல்கள்
வானோடு
நானும்
கண்டால்
Если
сейчас
я
увижу
молнии
в
небе,
அங்கே
நீ
புன்னகை
செய்தனால்
என்கிறேன்
Это
значит,
что
ты
улыбнулась
мне.
இந்நேரம்
பூகம்பம்
என்
நெஞ்சை
தாக்கினால்
Если
сейчас
землетрясение
потрясёт
мою
грудь,
அங்கே
நீ
கண்மூடி
திறந்ததன
என்கிறேன்
Это
значит,
что
ты
открыла
глаза.
உன்
கொட்டம்
பார்த்து
Глядя
на
твои
губы,
பூ
வட்டம்
பார்த்து
Глядя
на
круг
цветов,
கண்
விட்டம்
பார்த்து
Глядя
на
размах
глаз,
தீ
பற்றும்
காற்று
Ветер
раздувает
огонь.
தோல்
மச்சம்
பார்த்து
Глядя
на
родинки
на
твоей
коже,
மேல்
மிச்சம்
பார்த்து
Глядя
на
то,
что
осталось,
தேன்
லட்சம்
பார்த்து
Глядя
на
сотни
тысяч
капель
мёда,
நடை
பிழறிற்று
Я
спотыкаюсь
на
ходу.
இணையாய்
உன்னை
அடைகிறேன்
Я
становлюсь
твоей
половинкой,
என்னையே
வழி
மொழிகிறேன்
Я
следую
за
тобой.
எங்கே
நெஞ்சின்
நல்லாள்
எங்கே
Где
же
моя
возлюбленная,
இன்பம்
மிஞ்சும்
இல்லாள்
எங்கே
Где
та,
что
дарует
безграничную
радость,
எங்கும்
வஞ்சம்
அல்லால்
எங்கே
Где
же,
кроме
как
здесь,
нет
обмана,
கொன்றை
கொஞ்சும்
சில்லாள்
எங்கே
Где
та,
что
играет
с
цветами
дерева
конрай?
கிளியே...
நீ
பிரிந்தால்
சாகிறேன்
Птичка
моя...
Если
ты
уйдёшь,
я
умру.
விறகாய்...
உன்
விழியே
கேட்கிறேன்
Как
хворост...
В
огне
твоих
глаз
я
сгорю.
உளியே...
உன்
உரசல்
ஏற்கிறேன்
Резец...
Твои
прикосновения
я
принимаю.
உனக்காய்
என்
குறைகள்
தோற்கிறேன்
Ради
тебя
мои
недостатки
я
побеждаю.
கார்குழல்
கடவையே
Флейта-волшебница,
என்னை
எங்கே
இழுக்கிறாய்
Куда
ты
меня
ма́нишь?
காலக
வழியிலே
கனவுகள்
По
дороге
грёз,
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santhosh Narayanan, Vivek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.