Paroles et traduction St. Lucia - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
ever
talk
to
me
and
everybody
knows
about
it
Ты
никогда
не
разговариваешь
со
мной,
и
все
об
этом
знают.
How
come
no
one
told
me
that
something's
wrong
Почему
никто
не
сказал
мне
что
что
то
не
так
You
don't
ever
talk
to
me
anyway
Ты
все
равно
никогда
со
мной
не
разговариваешь.
The
night
comes
around
and
you
ain't
making
any
bones
about
it
Наступает
ночь,
и
ты
ничего
не
делаешь
из-за
этого.
How
come
no
one
told
me
that
I
was
out
Почему
никто
не
сказал
мне,
что
меня
нет
дома?
There'll
be
no
guarantee,
we
won't
make
it
over
Не
будет
никакой
гарантии,
что
мы
не
справимся.
Cause
the
light's
all
around
and
you
ain't
telling
anybody
about
it
Потому
что
свет
повсюду
а
ты
никому
об
этом
не
рассказываешь
But
I
don't
like
to
be
turned
away
Но
я
не
люблю,
когда
мне
отказывают.
Oh,
when
you
look
at
me
О,
когда
ты
смотришь
на
меня
...
They
say
the
fight's
on
the
ground
but
there's
a
lion
in
the
cage
and
it's
silent
Говорят,
бой
идет
на
земле,
но
в
клетке
сидит
лев,
и
он
молчит.
Whatcha
think
I
did
with
[?]
Что,
по-твоему,
я
сделал
с
[?]
There'll
be
no
guarantee,
we
won't
make
it
over
Нет
никакой
гарантии,
что
мы
не
справимся,
But
you
can
call
your
friends
and
you
can
call
your
family
out
to
the
road
Но
ты
можешь
позвать
своих
друзей
и
свою
семью
на
дорогу.
You
can
tell
them
you're
going
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
идешь
домой,
домой.
I
had
not
expected
nearly
everyone
to
know
about
it
Я
не
ожидал,
что
почти
все
узнают
об
этом.
I
was
always
thinking
that
I
was
[?]
Я
всегда
думал,
что
я
[?]
When
you
look
in
the
mirror,
do
you
see
something
bad?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
ты
видишь
что-то
плохое?
[?]
down,
is
there
a
spirit
that
you
talk
to
about
it?
[?]
вниз,
есть
ли
дух,
с
которым
ты
говоришь
об
этом?
I
look
in
the
mirror
and
ask
myself
Я
смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю
себя:
Can
there
be
a
guarantee
we
won't
make
it
over
Может
ли
быть
гарантия
что
мы
не
переживем
этого
Cause
you
can
tell
your
friends
and
you
can
tell
your
family
now
that
you
know
Потому
что
ты
можешь
рассказать
своим
друзьям
и
своей
семье
теперь
когда
ты
знаешь
You
can
tell
them
you're
going
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
идешь
домой,
домой.
And
you,
you
don't
know
a
thing
that
makes
it
right
А
ты,
ты
не
знаешь
ничего,
что
могло
бы
все
исправить.
And
time,
baby,
not
[?]
running
through
the
night
И
время,
детка,
не
[?]
бежит
сквозь
ночь.
And
oh,
you'll
never
be
the
same
after
tonight
И,
О,
ты
уже
никогда
не
будешь
прежней
после
сегодняшней
ночи.
It's
time,
baby,
like
a
thief
would
steal
away,
you
lie
Пришло
время,
детка,
ты
лжешь,
как
вор,
ускользающий
прочь.
My
darling,
please
Моя
дорогая,
пожалуйста.
You'll
never
be
in
love
Ты
никогда
не
влюбишься.
You'll
never
be
the
one
for
me
Ты
никогда
не
будешь
единственной
для
меня.
You're
not
the
one
for
me
Ты
не
для
меня.
No,
you'll
never
be
the
one
for
me
Нет,
ты
никогда
не
будешь
моей
единственной.
Oh
baby,
you
can
call
your
friends
and
you
can
call
your
family
now
that
you
know
О,
детка,
теперь,
когда
ты
знаешь,
ты
можешь
позвонить
своим
друзьям
и
своей
семье.
There's
a
difference
when
you're
waiting
for
a
life
that's
never
there
'til
it's
gone
Есть
разница,
когда
ты
ждешь
жизни,
которой
никогда
не
будет,
пока
она
не
исчезнет.
Oh,
take
it
baby
О,
возьми
его,
детка
I
will
never
call
you
crazy
Я
никогда
не
назову
тебя
сумасшедшей.
I
will
never
ask
you
for
more
Я
никогда
не
попрошу
тебя
о
большем.
You
can
tell
them
you're
coming
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
возвращаешься
домой,
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philip Grobler
Album
Matter
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.