Paroles et traduction St. Lucia - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
ever
talk
to
me
and
everybody
knows
about
it
Ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь,
и
все
об
этом
знают
How
come
no
one
told
me
that
something's
wrong
Почему
никто
не
сказал
мне,
что
что-то
не
так?
You
don't
ever
talk
to
me
anyway
Ты
все
равно
никогда
со
мной
не
разговариваешь
The
night
comes
around
and
you
ain't
making
any
bones
about
it
Ночь
наступает,
и
ты
даже
не
пытаешься
это
скрыть
How
come
no
one
told
me
that
I
was
out
Почему
никто
не
сказал
мне,
что
я
лишний?
There'll
be
no
guarantee,
we
won't
make
it
over
Нет
никакой
гарантии,
что
мы
справимся
с
этим
Cause
the
light's
all
around
and
you
ain't
telling
anybody
about
it
Ведь
свет
повсюду,
а
ты
никому
об
этом
не
рассказываешь
But
I
don't
like
to
be
turned
away
Но
мне
не
нравится,
когда
меня
отвергают
Oh,
when
you
look
at
me
О,
когда
ты
смотришь
на
меня
They
say
the
fight's
on
the
ground
but
there's
a
lion
in
the
cage
and
it's
silent
Говорят,
что
битва
на
земле,
но
в
клетке
лев,
и
он
молчит
Whatcha
think
I
did
with
[?]
Как
ты
думаешь,
что
я
сделал
с
[?]
There'll
be
no
guarantee,
we
won't
make
it
over
Нет
никакой
гарантии,
что
мы
справимся
с
этим
But
you
can
call
your
friends
and
you
can
call
your
family
out
to
the
road
Но
ты
можешь
позвонить
своим
друзьям,
можешь
позвать
свою
семью
на
дорогу
You
can
tell
them
you're
going
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
идешь
домой,
домой
I
had
not
expected
nearly
everyone
to
know
about
it
Я
не
ожидал,
что
почти
все
об
этом
знают
I
was
always
thinking
that
I
was
[?]
Я
всегда
думал,
что
я
был
[?]
When
you
look
in
the
mirror,
do
you
see
something
bad?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
ты
видишь
что-то
плохое?
[?]
down,
is
there
a
spirit
that
you
talk
to
about
it?
[?]
вниз,
есть
ли
дух,
с
которым
ты
об
этом
говоришь?
I
look
in
the
mirror
and
ask
myself
Я
смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю
себя
Can
there
be
a
guarantee
we
won't
make
it
over
Может
ли
быть
гарантия,
что
мы
не
переживем
это?
Cause
you
can
tell
your
friends
and
you
can
tell
your
family
now
that
you
know
Ведь
ты
можешь
сказать
своим
друзьям
и
своей
семье
теперь,
когда
знаешь
You
can
tell
them
you're
going
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
идешь
домой,
домой
And
you,
you
don't
know
a
thing
that
makes
it
right
И
ты,
ты
не
знаешь
ничего,
что
может
это
исправить
And
time,
baby,
not
[?]
running
through
the
night
И
время,
детка,
не
[?]
бежит
сквозь
ночь
And
oh,
you'll
never
be
the
same
after
tonight
И
о,
ты
никогда
не
будешь
прежней
после
сегодняшней
ночи
It's
time,
baby,
like
a
thief
would
steal
away,
you
lie
Время,
детка,
как
вор,
укравший,
ты
лжешь
My
darling,
please
Любимая,
пожалуйста
You'll
never
be
in
love
Ты
никогда
не
будешь
влюблена
You'll
never
be
the
one
for
me
Ты
никогда
не
будешь
моей
You're
not
the
one
for
me
Ты
не
для
меня
No,
you'll
never
be
the
one
for
me
Нет,
ты
никогда
не
будешь
моей
Oh
baby,
you
can
call
your
friends
and
you
can
call
your
family
now
that
you
know
О,
детка,
ты
можешь
позвонить
своим
друзьям
и
позвонить
своей
семье
теперь,
когда
знаешь
There's
a
difference
when
you're
waiting
for
a
life
that's
never
there
'til
it's
gone
Есть
разница,
когда
ждешь
жизнь,
которой
никогда
не
было,
пока
она
не
исчезла
Oh,
take
it
baby
О,
прими
это,
детка
I
will
never
call
you
crazy
Я
никогда
не
назову
тебя
сумасшедшей
I
will
never
ask
you
for
more
Я
никогда
не
попрошу
у
тебя
большего
You
can
tell
them
you're
coming
home,
home
Ты
можешь
сказать
им,
что
идешь
домой,
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philip Grobler
Album
Matter
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.