St. Lucia - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction St. Lucia - Home




You don't ever talk to me and everybody knows about it
Ты никогда не разговариваешь со мной, и все об этом знают.
How come no one told me that something's wrong
Почему никто не сказал мне что что то не так
You don't ever talk to me anyway
Ты все равно никогда со мной не разговариваешь.
The night comes around and you ain't making any bones about it
Наступает ночь, и ты ничего не делаешь из-за этого.
How come no one told me that I was out
Почему никто не сказал мне, что меня нет дома?
There'll be no guarantee, we won't make it over
Не будет никакой гарантии, что мы не справимся.
Cause the light's all around and you ain't telling anybody about it
Потому что свет повсюду а ты никому об этом не рассказываешь
But I don't like to be turned away
Но я не люблю, когда мне отказывают.
Oh, when you look at me
О, когда ты смотришь на меня ...
They say the fight's on the ground but there's a lion in the cage and it's silent
Говорят, бой идет на земле, но в клетке сидит лев, и он молчит.
Whatcha think I did with [?]
Что, по-твоему, я сделал с [?]
There'll be no guarantee, we won't make it over
Нет никакой гарантии, что мы не справимся,
But you can call your friends and you can call your family out to the road
Но ты можешь позвать своих друзей и свою семью на дорогу.
You can tell them you're going home, home
Ты можешь сказать им, что идешь домой, домой.
I had not expected nearly everyone to know about it
Я не ожидал, что почти все узнают об этом.
I was always thinking that I was [?]
Я всегда думал, что я [?]
When you look in the mirror, do you see something bad?
Когда ты смотришь в зеркало, ты видишь что-то плохое?
[?] down, is there a spirit that you talk to about it?
[?] вниз, есть ли дух, с которым ты говоришь об этом?
I look in the mirror and ask myself
Я смотрю в зеркало и спрашиваю себя:
Can there be a guarantee we won't make it over
Может ли быть гарантия что мы не переживем этого
Cause you can tell your friends and you can tell your family now that you know
Потому что ты можешь рассказать своим друзьям и своей семье теперь когда ты знаешь
You can tell them you're going home, home
Ты можешь сказать им, что идешь домой, домой.
And you, you don't know a thing that makes it right
А ты, ты не знаешь ничего, что могло бы все исправить.
And time, baby, not [?] running through the night
И время, детка, не [?] бежит сквозь ночь.
And oh, you'll never be the same after tonight
И, О, ты уже никогда не будешь прежней после сегодняшней ночи.
It's time, baby, like a thief would steal away, you lie
Пришло время, детка, ты лжешь, как вор, ускользающий прочь.
My darling, please
Моя дорогая, пожалуйста.
You'll never be in love
Ты никогда не влюбишься.
You'll never be the one for me
Ты никогда не будешь единственной для меня.
You're not the one for me
Ты не для меня.
No, you'll never be the one for me
Нет, ты никогда не будешь моей единственной.
Oh baby, you can call your friends and you can call your family now that you know
О, детка, теперь, когда ты знаешь, ты можешь позвонить своим друзьям и своей семье.
There's a difference when you're waiting for a life that's never there 'til it's gone
Есть разница, когда ты ждешь жизни, которой никогда не будет, пока она не исчезнет.
Oh, take it baby
О, возьми его, детка
I will never call you crazy
Я никогда не назову тебя сумасшедшей.
I will never ask you for more
Я никогда не попрошу тебя о большем.
You can tell them you're coming home, home
Ты можешь сказать им, что возвращаешься домой, домой.





Writer(s): Jean-philip Grobler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.