St. Lucia - Next To You (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction St. Lucia - Next To You (Acoustic)




Next To You (Acoustic)
Рядом с тобой (Акустика)
I fell asleep at the edge of the yard
Я уснул на краю двора,
With the nightingales and the broken cars
Среди соловьёв и разбитых машин,
In the hope that you'd find me there someday
В надежде, что ты найдешь меня там когда-нибудь.
And musicians play at a bar across the street
Музыканты играют в баре через дорогу,
And their lonely patrons are on their feet
И их одинокие посетители на ногах,
But the night don't give up that easy
Но ночь не сдается так просто.
And somewhere in a desert another bomb fell
Где-то в пустыне упала еще одна бомба,
And the architects they were giving them hell
И архитекторы ругают их,
In the boat that they sailed in 'til morning
В лодке, на которой они плыли до утра.
But anytime I fall asleep next to you
Но каждый раз, когда я засыпаю рядом с тобой,
We turn off the lights and look up at the stars
Мы выключаем свет и смотрим на звезды,
And a streetlight slightly flickers in the dark
И уличный фонарь слегка мерцает в темноте,
As I hear you breathing next to me
Пока я слышу твое дыхание рядом со мной.
And millions of people keep checking their phones
И миллионы людей продолжают проверять свои телефоны,
As a Labrador keeps licking the bone
Пока лабрадор лижет кость,
That it hid in the earth 5 years ago
Которую он спрятал в земле 5 лет назад.
The director tells the actress to say her lines quick
Режиссер говорит актрисе быстро произнести свои реплики,
There ain't no time here to overthink
Здесь нет времени на раздумья,
The world's changed, and it's changing so quickly
Мир изменился, и он меняется так быстро.
And can't we build a skyscraper 20 miles thick
И разве мы не можем построить небоскреб толщиной в 20 миль
And fill it up with all the shit that we bought
И заполнить его всем тем дерьмом, что мы купили
At the president's impeachment sale
На распродаже по случаю импичмента президента?
But it's alright when I fall asleep next to you
Но все в порядке, когда я засыпаю рядом с тобой,
We turn off the lights and look up at the stars
Мы выключаем свет и смотрим на звезды,
And a streetlight slightly flickers in the dark
И уличный фонарь слегка мерцает в темноте,
As the morning creeps in softly
Пока утро мягко подкрадывается.
Oh anytime I fall asleep next to you
О, каждый раз, когда я засыпаю рядом с тобой,
We turn off the lights and look up at the stars
Мы выключаем свет и смотрим на звезды,
And a streetlight slightly flickers in the dark
И уличный фонарь слегка мерцает в темноте,
As I hear you breathing next to me
Пока я слышу твое дыхание рядом со мной.





Writer(s): JEAN PHILIP GROBLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.