St. Lucia - The Winds of Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction St. Lucia - The Winds of Change




The Winds of Change
Ветра перемен
All my life I waited patiently
Всю свою жизнь я терпеливо ждал,
Just to see if there's a place for me
Чтобы увидеть, есть ли для меня место.
In the blacklight, I found a different way
В ультрафиолете я нашел другой путь,
Hold me close before we drift away
Обними меня крепче, прежде чем мы уйдем.
Talk to me into the night again
Поговори со мной в ночи еще раз,
Show me things I never want to see
Покажи мне то, что я никогда не хотел видеть.
When we go there, I'm gonna do it my way
Когда мы окажемся там, я сделаю это по-своему,
Finally will we know who we are
Наконец, мы узнаем, кто мы.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
You'd do whatever not to go insane
Ты бы сделала все, чтобы не сойти с ума.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And we'll be walking down the road again
И мы снова пойдем по дороге.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
You'd do whatever not to go insane
Ты бы сделала все, чтобы не сойти с ума.
Talk to me all through the night again
Поговори со мной всю ночь напролет,
Tell me things I never wanted to hear
Расскажи мне то, что я никогда не хотел слышать.
When we go there, I'm gonna do it my way
Когда мы окажемся там, я сделаю это по-своему,
Finally, we're gonna know who we are
Наконец, мы узнаем, кто мы.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
You'd do whatever not to go insane
Ты бы сделала все, чтобы не сойти с ума.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And we'll be walking down the road again
И мы снова пойдем по дороге.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
And you thought everything would stay the same
А ты думала, что все останется прежним.
We felt the winds of change
Мы почувствовали ветра перемен,
You'd do whatever not to go insane
Ты бы сделала все, чтобы не сойти с ума.
Leave me alone
Оставь меня в покое.





Writer(s): Klaus Meine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.