Paroles et traduction St. Vincent - Digital Witness (DARKSIDE remix)
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
Digital
witnesses
Цифровые
свидетели
What's
the
point
of
even
sleeping?
Какой
смысл
вообще
спать?
If
I
can't
show
it,
if
you
can't
see
me
Если
я
не
могу
показать
это,
если
ты
не
видишь
меня.
What's
the
point
of
doing
anything?
Какой
смысл
что-то
делать?
I
want
all
of
your
mind
Мне
нужен
весь
твой
разум.
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
Digital
witnesses
Цифровые
свидетели
What's
the
point
of
even
sleeping?
Какой
смысл
вообще
спать?
If
I
can't
show,
if
you
can't
see
me
Если
я
не
могу
показать,
если
ты
не
видишь
меня.
Watch
me
jump
right
off
the
London
Bridge
Смотри,
Как
я
прыгаю
с
Лондонского
моста.
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
People
turn
the
TV
on,
it
looks
just
like
a
window
Люди
включают
телевизор,
он
похож
на
окно.
Digital
witnesses
Цифровые
свидетели
What's
the
point
of
even
sleeping?
Какой
смысл
вообще
спать?
If
I
can't
show,
if
you
can't
see
me
Если
я
не
могу
показать,
если
ты
не
видишь
меня.
Watch
me
jump
right
off
the
London
Bridge
Смотри,
Как
я
прыгаю
с
Лондонского
моста.
People
turn
the
TV
on
and
throw
it
out
the
window,
yeah
Люди
включают
телевизор
и
выбрасывают
его
в
окно,
да
People
turn
the
TV
on
and
throw
it
out
the
window,
yeah
Люди
включают
телевизор
и
выбрасывают
его
в
окно,
да
Get
back
to
your
stare,
I
care
but
I
don't
care
Вернись
к
своему
взгляду,
мне
все
равно,
но
мне
все
равно.
Oh,
oh,
oh,
I
want
all
of
your
mind
О,
О,
О,
я
хочу
весь
твой
разум.
Gimme
all
of
your
mind
Отдай
мне
весь
свой
разум.
I
want
all
of
your
mind
Мне
нужен
весь
твой
разум.
Gimme
all
of
it
Отдай
мне
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANNIE CLARK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.