Paroles et traduction St1m feat. Сацура - Берег
Жизнь
- это
вечный
бег
по
кругу,
пока
не
стошнит
Life's
an
endless
run
in
circles,
until
you're
sick
Не
у
каждого
хватит
яиц
сойти
с
этой
лыжни.
Not
everyone
has
the
guts
to
leave
this
track.
Для
фортуны
ты
всегда
должник,
и
то,
без
шансов
To
fortune,
you're
always
a
debtor,
with
no
chance
to
escape
Чаще
всего
времени
нет
даже
чтоб
отдышаться.
Often,
there's
not
even
time
to
catch
your
breath.
Я
в
который
раз
учусь
заново
доверять,
Once
again,
I'm
learning
to
trust
anew,
Случай
как
и
выбор
слеп
и
оба
без
поводыря.
Chance,
like
choice,
is
blind,
both
without
a
guide.
Поздно
что-то
менять,
время
делать
выводы
It's
too
late
to
change
anything,
time
to
draw
conclusions
Этот
гребаный
маршрут
уже
всю
душу
вымотал.
This
damn
route
has
already
worn
out
my
soul.
Тишина
порой
звучит
громче
любого
крика,
Silence
sometimes
sounds
louder
than
any
scream,
Ты
знаешь
что-то,
что
не
знаю
я?
Удиви-ка.
Do
you
know
something
I
don't?
Surprise
me.
Я
тебе
не
лыком
шит
и
просто
так
не
отступлю,
I'm
not
made
of
straw,
and
I
won't
back
down
so
easily,
Выпью
эту
жизнь
до
дна
и
закушу
ее
Дорблю.
I'll
drink
this
life
to
the
bottom
and
chase
it
with
Dorblu.
Видеть
повсюду
безразличие
тяжелее
всего,
Seeing
indifference
everywhere
is
the
hardest
thing,
Его
холод
пробирает
до
мурашек
как
зимой.
Its
coldness
chills
me
to
the
bone
like
winter.
Но
в
бескрайнем
океане
лжи
должен
быть
тесный
берег,
But
in
the
endless
ocean
of
lies,
there
must
be
a
narrow
shore,
И
я
доплыву,
я
уверен.
And
I'll
reach
it,
I'm
sure.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Вокруг
все
как
один
закрыли
сердца
на
карантин,
Everyone
around
me
has
quarantined
their
hearts,
Видеть
мир
таким
противно,
пропадом
он
пропади.
Seeing
the
world
like
this
is
disgusting,
let
it
all
go
to
hell.
Я
вовлечен
в
чью-то
игру
без
права
на
выбор
I'm
involved
in
someone's
game
with
no
right
to
choose
И
если,
вдруг,
не
ту
дверь
открыл,
то
считай,
ты
выбыл.
And
if
you
suddenly
open
the
wrong
door,
you're
out.
Надежды
рушатся
на
глазах
как
домино
Hopes
crumble
before
my
eyes
like
dominoes
И
что
не
нота
саундтрека
жизни,
то
минор.
And
every
note
of
life's
soundtrack
is
in
a
minor
key.
Город
- огромный
полигон
для
испытаний
чувств,
The
city
is
a
huge
testing
ground
for
feelings,
Кто-то
совершает
ошибки,
а
я
на
них
учусь.
Someone
makes
mistakes,
and
I
learn
from
them.
Полагаться
лишь
на
свои
силы
единственный
выход
Relying
only
on
my
own
strength
is
the
only
way
out
Судьба
дала
на
себе
ощутить,
почем
фунт
лиха.
Fate
has
let
me
feel
what
a
pound
of
dashing
is
worth.
События
как
вихрь
тянут
в
бездну,
Events
like
a
whirlwind
pull
me
into
the
abyss,
Когда
на
кону
счастье,
трудно
быть
любезным.
When
happiness
is
at
stake,
it's
hard
to
be
kind.
Я
и
представить
не
мог,
что
все
повернется
так
I
couldn't
imagine
that
everything
would
turn
out
this
way
Но
в
палитре
моей
жизни
слишком
темные
цвета.
But
the
colors
in
my
life
are
too
dark.
Но
в
бескрайнем
океане
лжи
должен
быть
тесный
берег,
But
in
the
endless
ocean
of
lies,
there
must
be
a
narrow
shore,
И
я
доплыву,
я
уверен.
And
I'll
reach
it,
I'm
sure.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Я
найду
этот
берег
надежды
прямо
в
сердце
своем,
I'll
find
this
shore
of
hope
right
in
my
heart,
Прямо
в
сердце
своем.
Right
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.