StaFFord63 feat. Kravz - Без тебя - traduction des paroles en allemand

Без тебя - Кравц , StaFFорд63 traduction en allemand




Без тебя
Ohne dich
А ты такая вся из себя, вся вне себя
Und du bist so eingebildet, ganz außer dir
Но без тебя, я как будто бы ноль
Aber ohne dich bin ich wie eine Null
Забыть о тебе нельзя, повёлся зря
Dich vergessen kann man nicht, ich bin umsonst darauf reingefallen
Моя заря гаснет вместе с тобой
Meine Morgenröte erlischt mit dir
Истерики день за днём, день живём, день поём
Hysterie Tag für Tag, einen Tag leben wir, einen Tag singen wir
То, что в радио громко звучит
Das, was im Radio laut klingt
Играем с тобой со огнём, лишь вдвоём
Wir spielen mit dem Feuer, nur wir beide
Мы поём этот медленный, но добрый хит
Wir singen diesen langsamen, aber guten Hit
Этот город болото
Diese Stadt ein Sumpf
Этот город капкан
Diese Stadt eine Falle
Её поцелуй страсти
Ihr Kuss der Leidenschaft
На вкус целлофан
Schmeckt nach Zellophan
Столько лет не было лица
So viele Jahre sah ich dein Gesicht nicht
Я думал, я тебя знаю, космос теряю
Ich dachte, ich kenne dich, verliere den Kosmos
Я слушаю своё сердце
Ich höre auf mein Herz
Во все стороны тенят, я сам себя заземляю
Es zieht mich in alle Richtungen, ich erde mich selbst
Каким хочу казаться?
Wie will ich wirken?
Кто я на самом деле?
Wer bin ich wirklich?
Где моё время?
Wo ist meine Zeit?
Хочешь починить просто обними
Willst du es reparieren umarme mich einfach
Я теряю в толпе твой прямой эфир
Ich verliere in der Menge deine Live-Übertragung
Пока не спится, ещё одна страница
Solange ich nicht schlafen kann, noch eine Seite
Если будущее позволит нам встретиться
Wenn die Zukunft uns erlaubt, uns zu treffen
Мои фрагменты сердца с тобой всегда
Meine Herzfragmente sind immer bei dir
Я тебе всё расскажу, если пригодятся слова
Ich werde dir alles erzählen, wenn Worte gebraucht werden
А ты такая вся из себя, вся вне себя
Und du bist so eingebildet, ganz außer dir
Но без тебя, я как будто бы ноль
Aber ohne dich bin ich wie eine Null
Забыть о тебе нельзя, повёлся зря
Dich vergessen kann man nicht, ich bin umsonst darauf reingefallen
Моя заря гаснет вместе с тобой
Meine Morgenröte erlischt mit dir
Истерики день за днём, день живём, день поём
Hysterie Tag für Tag, einen Tag leben wir, einen Tag singen wir
То, что в радио громко звучит
Das, was im Radio laut klingt
Играем с тобой со огнём, лишь вдвоём
Wir spielen mit dem Feuer, nur wir beide
Мы поём этот медленный, но добрый хит
Wir singen diesen langsamen, aber guten Hit
А я давно уже привык к этим загонам, поверь
Und ich habe mich längst an diese Macken gewöhnt, glaub mir
И к этим законам, которые нечужды нам на полу балкона
Und an diese Gesetze, die uns auf dem Balkonboden nicht fremd sind
Из панельной новостройки на город смотря
Aus dem Plattenbau-Neubau auf die Stadt blickend
Сигареты, крепкий кофе, алая заря
Zigaretten, starker Kaffee, die rote Morgenröte
О да, не зря ревновал тебя к толпам бесячим
Oh ja, nicht umsonst war ich eifersüchtig auf dich wegen der nervigen Mengen
А ты походу думала, что был незрячим
Und du dachtest anscheinend, ich wäre blind
Выводила на эмоции, играя в чувства
Du hast Emotionen provoziert, mit Gefühlen gespielt
На уме фанатов уйма, пресс капусты
Im Kopf eine Menge Fans, ein Stapel Kohle
Как стало пусто внутри сердца, пришло осознание
Wie leer es im Herzen wurde, die Erkenntnis kam
Остепениться всё не можешь, было бы желание
Du kannst dich einfach nicht beruhigen, wenn nur der Wunsch da wäre
На этом всё, прощальный жест, ариведерчи милая
Das war's, eine Abschiedsgeste, Arrivederci, meine Liebe
Не для меня теперь желанная, увы красивая
Nicht mehr für mich begehrenswert, leider schön
Псевдо сила одолела твой разум отнюдь
Pseudostärke hat deinen Verstand völlig überwältigt
Пора остановиться, чуть передохнуть
Es ist Zeit aufzuhören, ein wenig durchzuatmen
Накрасишь губы, макияж как у породистой самки
Du schminkst deine Lippen, Make-up wie bei einem rassigen Weibchen
Снова в дальнюю дорогу я без оглядки
Wieder auf einen weiten Weg gehe ich, ohne zurückzublicken
А ты такая вся из себя, вся вне себя
Und du bist so eingebildet, ganz außer dir
Но без тебя, я как будто бы ноль
Aber ohne dich bin ich wie eine Null
Забыть о тебе нельзя, повёлся зря
Dich vergessen kann man nicht, ich bin umsonst darauf reingefallen
Моя заря гаснет вместе с тобой
Meine Morgenröte erlischt mit dir
Истерики день за днём, день живём, день поём
Hysterie Tag für Tag, einen Tag leben wir, einen Tag singen wir
То, что в радио громко звучит
Das, was im Radio laut klingt
Играем с тобой со огнём, лишь вдвоём
Wir spielen mit dem Feuer, nur wir beide
Мы поём этот медленный, но добрый хит
Wir singen diesen langsamen, aber guten Hit
А ты такая вся из себя, вся вне себя
Und du bist so eingebildet, ganz außer dir
Но без тебя, я как будто бы ноль
Aber ohne dich bin ich wie eine Null
Забыть о тебе нельзя, повёлся зря
Dich vergessen kann man nicht, ich bin umsonst darauf reingefallen
Моя заря гаснет вместе с тобой
Meine Morgenröte erlischt mit dir
Истерики день за днём, день живём, день поём
Hysterie Tag für Tag, einen Tag leben wir, einen Tag singen wir
То, что в радио громко звучит
Das, was im Radio laut klingt
Играем с тобой со огнём, лишь вдвоём
Wir spielen mit dem Feuer, nur wir beide
Мы поём этот медленный, но добрый хит
Wir singen diesen langsamen, aber guten Hit





Writer(s): кравцов павел, санкевич александр

StaFFord63 feat. Kravz - Без тебя - Single
Album
Без тебя - Single
date de sortie
31-05-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.