Paroles et traduction StaFFord63 feat. Добровольский - С.Т.А.Л.К.Е.Р.
С.Т.А.Л.К.Е.Р.
S.T.A.L.K.E.R.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим,
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим,
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Мы
дети
улиц-
Припяти,
We
are
the
children
of
the
streets
of
Pripyat,
Склонны
к
анамалиям,
глаза
пустые.
Prone
to
anomalies,
empty
eyes.
Домов
стёкла
разбиты
мечтами.
The
glass
of
houses
is
shattered
by
dreams.
Но
мы
так
редко
вглядываемся
в
эти
детали.
But
we
so
rarely
look
into
these
details.
Мы
здесь
с
вами-да,
мы
здесь
с
вами...
We
are
here
with
you-yes,
we
are
here
with
you...
Кто
понял,
это
просто
аллегория,
брачо,
He
who
understood,
it's
just
an
allegory,
bro,
Лови
удачу
за
жопу,
лови
удачу
бро.
Catch
luck
by
the
butt,
catch
luck
bro.
И
пусть
немного,
прям
слегка,
эти
улицы-
мрачные.
And
let
these
streets
be
slightly
gloomy.
У
тебя
есть
артефакты,
болты
все
на
зло.
You
have
artifacts,
all
the
bolts
for
evil.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим,
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим,
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Бетонные
коробки
давят
своей
пустотою.
Concrete
boxes
crush
with
their
emptiness.
Из
саркофагов
нечесть
разная,
отнюдь
без
пагонов.
From
the
sarcophagi,
various
evil
spirits,
by
no
means
without
epaulettes.
Не
попадай
в
карусель,
думай
своей
головой,
Don't
get
on
the
carousel,
think
with
your
own
head,
Ведь
некому
неважно,
то
что
ты
не
знаешь
законов.
After
all,
no
one
cares
that
you
don't
know
the
laws.
Затушил
окурок
сунув
меж
бетонных
плит...
Put
out
the
cigarette
by
sticking
it
between
the
concrete
slabs...
Пойду
искать
монолит,
пойду
искать
монолит.
I'll
go
look
for
a
monolith,
I'll
go
look
for
a
monolith.
И
контролёр
этой
ночью,
как
обычно
не
спит...
And
the
controller
doesn't
sleep,
as
usual,
this
night...
Проблемы
решены
и
мозг
уже
не
закипит.
Problems
are
solved
and
the
brain
won't
boil
anymore.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Проблемы
выдувая
струйкой
дыма
в
облака,
Blowing
problems
away
in
a
puff
of
smoke,
Мы
продолжаем
начатое,
несмотря
на
прошлое.
We
continue
what
we
started,
despite
the
past.
И
пусть
эта
вселенная
обходит
нас
слегка,
And
let
this
universe
spare
us,
С
окурком
этим
все
проблемы
будут
сброшены.
With
this
cigarette,
all
problems
will
be
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Athame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.