Забил на всё
Auf alles geschissen
О
том,
как
я
забил
на
всё,
как
я
забыл
про
тех
Darüber,
wie
ich
auf
alles
scheiß',
wie
ich
die
vergessen
hab'
Кто
лишнего
пиздел,
пускай
идут
дорогой
Die
zu
viel
Scheiße
gelabert
haben,
sollen
ihren
Weg
gehen
В
даль,
за
дальние
моря,
в
такие
ебеня
In
die
Ferne,
über
ferne
Meere,
in
solche
Arschlöcher
der
Welt
Чтоб
след
простыл,
а
я
люблю
края
родные
Dass
ihre
Spur
erkaltet,
und
ich
liebe
meine
Heimat
Который
год
уже
мечтаю,
чтобы
было
по
тише
Seit
wie
vielen
Jahren
träum'
ich
schon,
dass
es
leiser
wird
По
тише
в
плане
чтоб
с
подвала
не
шипели
мыши
Leiser
in
dem
Sinn,
dass
aus
dem
Keller
keine
Mäuse
zischen
По
тише
с
капсом
комментарии
и
всё
такое
Leiser
mit
den
Capslock-Kommentaren
und
all
so
was
Только
чтоб
рядом
были
близкие
и
всё
родное
Nur
dass
die
Nächsten
da
sind
und
alles
Vertraute
И
да,
возраст
и
не
тот,
но
есть
запал
что
точно
Und
ja,
das
Alter
ist
nicht
mehr
das,
aber
der
Eifer
ist
sicher
da
Да,
на
семье
давно
я
брат
сосредоточен
Ja,
auf
die
Familie
bin
ich
längst
konzentriert,
Bruder
И
вымораживают
хейтеры,
дай
бог
здоровья
Und
die
Hater
nerven
tierisch,
Gott
geb'
ihnen
Gesundheit
Так
я
же
с
местности
пацан,
с
такой
же
подворотни
Ich
bin
doch'n
Junge
von
hier,
aus
demselben
Hinterhof
Да,
знаю,
что
всегда
наберу,
если
надо
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
immer
anruf',
wenn's
sein
muss
Цифры
на
трубе
моей
точь-в-точь
как
у
брата
Die
Ziffern
auf
mei'm
Handy,
exakt
wie
beim
Bruder
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
четвёрок
- гудки
на
связи
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Vieren
- Freizeichen
in
der
Leitung
Братик,
аккуратнее
шурши
по
трассе
Brüderchen,
fahr
vorsichtig
auf
der
Piste
Следом
набираю
сыну,
растёт
не
по-детски
Danach
ruf
ich
den
Sohn
an,
wächst
wie
verrückt
Как
дела
малой?
я
накидал
нам
куплетик
простецкий
Wie
geht's,
Kleiner?
Hab
uns
'nen
einfachen
Vers
hingekritzelt
Стараюсь
приобщить
к
движухе,
а
чё
бы
и
нет
то
Versuch',
ihn
an
die
Szene
ranzuführen,
warum
auch
nicht?
Конечно
он
не
зачитает,
как
нужно
про
гетто
Klar,
er
wird
nicht
so
rappen,
wie's
über's
Ghetto
nötig
ist
Пусть
на
моих
ошибках
учится,
а
я
как
прежде
Soll
er
aus
meinen
Fehlern
lernen,
und
ich
wie
eh
und
je
В
текстах
пишу
ссылаясь
к
вере,
любви
и
надежде
Schreib'
in
Texten,
bezieh'
mich
auf
Glaube,
Liebe,
Hoffnung
Уютный
домик
и
по
сути
всё
есть,
то
что
надо
Ein
gemütliches
Häuschen,
im
Grunde
alles
da,
was
man
braucht
Все
те,
кто
близкие
рядом,
вот
моя
награда
Alle,
die
nah
sind,
sind
da,
das
ist
mein
Lohn
О
том,
как
я
забил
на
всё,
как
я
забыл
про
тех
Darüber,
wie
ich
auf
alles
scheiß',
wie
ich
die
vergessen
hab'
Кто
лишнего
пиздел,
пускай
идут
дорогой
Die
zu
viel
Scheiße
gelabert
haben,
sollen
ihren
Weg
gehen
В
даль,
за
дальние
моря,
в
такие
ебеня
In
die
Ferne,
über
ferne
Meere,
in
solche
Arschlöcher
der
Welt
Чтоб
след
простыл,
а
я
люблю
края
родные
Dass
ihre
Spur
erkaltet,
und
ich
liebe
meine
Heimat
Эй
ты,
лови
подачу
от
фейка
Hey
du,
hier
kommt
die
Ansage
vom
Fake
Как
на
счёт
тут
ещё
здравого
хейта
Wie
wär's
hier
mit
noch
'nem
gesunden
Schuss
Hate?
Много
понаделал
приблатнённого
дерьма
Hast
viel
Möchtegern-Gangster-Scheiße
gemacht
Сам
то
в
курсе,
а,
в
какой
стороне
тюрьма?
Weißt
du
überhaupt
selbst,
hä,
wo
der
Knast
ist?
А
чё
ты
там
мурчишь?
осади
дедуля
Was
murmelst
du
da?
Komm
mal
runter,
Opa
Вчера
видели
тебя
в
красных
подкрадулях
Gestern
sah
man
dich
in
roten
Schleichern
За
людское
же
вещаешь,
ну
ты
чё
там
пенсия
Laberst
doch
was
vom
Ehrenkodex,
na
was,
du
Rentner?
А,
иди
переоденься,
на
Ah,
geh
dich
umziehen,
na!
А
мы
тут
чалимся
на
зоне,
слышишь
бацает
на
фоне
Und
wir
sitzen
hier
im
Bau,
hörst
du,
im
Hintergrund
dröhnt
Твоя
песня
чики-мони,
вот
за
это
респект
Dein
Song
'Tschicki-Moni',
dafür
Respekt
А
из
новенького
рэпчик,
не
цепляет
и
не
лечит
Aber
der
neue
Rap-Kram,
packt
nicht
und
heilt
nicht
По
любому
слушать
нечего,
не
тот
эффект
Gibt
sowieso
nix
zu
hören,
nicht
der
gleiche
Effekt
А
ты
про
окна
в
арматуре
чё-то
напиши
Schreib
doch
mal
was
über
Gitter
vor
den
Fenstern
Сука,
нет
чтобы
в
натуре
шатать
режим
Verdammt,
anstatt
wirklich
das
System
zu
rocken
Ой
да
я
вас
умоляю,
не
смешите
ребята
блин
Oh,
ich
bitt'
euch,
bringt
mich
nicht
zum
Lachen,
Leute,
Mann
Чё
вы
там
куропятнули?
Was
habt
ihr
da
zusammengekleckst?
Выкупаю
по
любому
балабола
повадки
Ich
durchschau'
sowieso
die
Masche
des
Schwätzers
Делюга
твоя
- с
пятёрочки
майонеза
банка
Dein
großer
Deal
– 'n
Glas
Mayo
vom
Discounter
Ну
походу
приподнялся
бандит
мамкин
- бандос
Na,
anscheinend
hat
sich
Mamas
kleiner
Gangster
hochgearbeitet
– der
Bandit
И
теперь
он
сотрудник
сбербанка
Und
jetzt
ist
er
Angestellter
bei
der
Sparkasse
Жить
и
бабушки
на
виллу
получил
с
неё
Leben
und
die
Villa
von
Oma
hat
er
von
ihr
gekriegt
За
людское
чифирил,
тьфу
ты
ёмаё
Hat
für
den
Kodex
Tschifir
gesoffen,
Teufel
noch
mal,
ach
du
Scheiße
Комментарий
написал
у
кого-то
известного
Hat
'nen
Kommentar
bei
wem
Berühmtem
geschrieben
Заднеприводным
назвал
– ну
естественно
Ihn
'ne
Schwuchtel
genannt
– na
klar
Ты
там
тренькай
чё
хочется,
пой
как
шаляпин
Klimper
du
da,
was
du
willst,
sing
wie
Schaljapin
Всё
равно
твоё
творчество
редкая
шляпа
Ist
dein
Schaffen
trotzdem
seltener
Müll
И
на
чёрном
ходу
такой
весь
расположен
Und
immer
auf
dem
Schleichweg
unterwegs
На
пальму
вскарабкался
побандерложить
Ist
auf
die
Palme
geklettert,
um
rumzuspinnen
О
том,
как
я
забил
на
всё,
как
я
забыл
про
тех
Darüber,
wie
ich
auf
alles
scheiß',
wie
ich
die
vergessen
hab'
Кто
лишнего
пиздел,
пускай
идут
дорогой
Die
zu
viel
Scheiße
gelabert
haben,
sollen
ihren
Weg
gehen
В
даль,
за
дальние
моря,
в
такие
ебеня
In
die
Ferne,
über
ferne
Meere,
in
solche
Arschlöcher
der
Welt
Чтоб
след
простыл,
а
я
люблю
края
родные
Dass
ihre
Spur
erkaltet,
und
ich
liebe
meine
Heimat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): малыгин денис, санкевич александр
Album
Графит
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.