Paroles et traduction StaFFорд63 - Брат за брата
Брат за брата
Brother for Brother
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Сидел
весь
день
и
мучил
голову
уже
на
взводе
Sat
all
day,
tormenting
my
head,
already
on
edge,
Хороший
дым,
и
крепкий
чай
должны
помочь
уж
вроде
Good
smoke
and
strong
tea
should
help,
it
seems.
На
электронных
10:30
мерзкая
погода
On
the
electronics,
10:30,
nasty
weather,
А
мне
один
хотя
бы
трек
вам
записать
охота
And
I
want
to
record
at
least
one
track
for
you,
my
dear.
Я
с
мыслями
всё
собираюсь,
но
пачка
пустая
I
gather
my
thoughts,
but
the
pack
is
empty,
Что-то
из
старого
в
своих
аудюшках
искал
я
I
was
looking
for
something
old
in
my
audio
files.
Решил
по
новой
записать
старый
трек
для
босоты
Decided
to
re-record
an
old
track
for
the
homies,
Не
про
лэнд
крузер,не
про
двухсотый
Not
about
a
Land
Cruiser,
not
about
a
two-hundred.
Года
меняют
наш
образ
и
часто
мировоззренье
Years
change
our
image
and
often
our
worldview,
Давно
у
каждого
жены
и
лет
по
7 уже
семьи
Everyone's
had
wives
and
families
for
about
7 years
now.
Всё
реже
вместе
проводим
мы
дни
на
пролет
We
spend
days
on
end
together
less
and
less
often,
У
всех
работы,
заботы
как
автопилот
Everyone
has
work,
worries
like
autopilot.
Сколько
помним
себя
всегда
были
в
поряде
As
long
as
we
remember
ourselves,
we
were
always
alright,
Отличались
от
массы
не
с
протянутой
к
кассам
We
differed
from
the
masses,
not
with
outstretched
hands
to
the
cash
registers.
Отличались
качествами,
не
присущим
многим
We
differed
in
qualities
not
inherent
to
many,
Нашли
свой
путь
и
за
это
спасибо
Богу
We
found
our
way,
and
for
that,
thanks
to
God.
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Помню
те
90-е,
те
лихие
года
I
remember
those
90s,
those
dashing
years,
Много
раз
закреплялась
наша
дружба
тогда
Many
times
our
friendship
was
strengthened
then.
Часто
бились
с
другими,
но
закон
был
один
We
often
fought
with
others,
but
there
was
one
law,
Бейся
либо
толпою
либо
один
на
один
Fight
either
in
a
crowd
or
one
on
one.
В
эпоху
интернета
и
мобильных
приложений
In
the
era
of
the
internet
and
mobile
applications,
Всё
реже
видимся,
всё
чаще
в
буквах
изложения
We
see
each
other
less
often,
more
often
in
written
words.
Дружище
как
ты
сам?
Да
всё
брат
по
прежнему
Buddy,
how
are
you?
Yeah,
everything's
the
same,
brother.
Меняемся
внешне,
а
так
всё
те
же
мы
We
change
externally,
but
we're
still
the
same.
Вся
жизнь
летит
в
каком-то
ритме
бешеном
Life
flies
by
in
some
kind
of
frantic
rhythm,
А
так
по
жизни
братец,
лучше
прежнего
But
in
life,
brother,
it's
better
than
before.
Ну
всё
давай
обнял
и
на
неделе
жду
звонка
Alright,
I'll
give
you
a
hug,
and
I'm
waiting
for
your
call
this
week,
Давай
увидимся,при
встрече
словим
сушняка
Let's
meet
up,
we'll
catch
some
dry
mouth
when
we
do.
Наш
путь
уже
выбран,
когтями
из
сотен
выдран
Our
path
is
already
chosen,
clawed
out
of
hundreds,
Кто-то
уже
сломался,
но
я
ещё
не
выбыл
Someone's
already
broken,
but
I'm
not
out
yet.
Я
этот
рэп
читаю
для
нормальных
пацанов,
I
read
this
rap
for
normal
guys,
Для
всех
друзей,
для
всей
братвы,
для
всех
своих
кентов
For
all
friends,
for
all
the
brotherhood,
for
all
my
buddies.
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Брат
за
брата
по
жизни,
друг
за
друга
на
деле
Brother
for
brother
in
life,
friend
for
friend
in
deeds,
Много
в
жизни
добиться
как
и
все
мы
хотели
To
achieve
a
lot
in
life,
as
we
all
desired.
И
года
нашей
жизни
меняют
порядки
And
the
years
of
our
lives
change
the
order
of
things,
Брат,
как
сам,
всё
нормально?
Я
тоже
в
порядке
Brother,
how
are
you?
Everything
alright?
I'm
okay
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Решала
date de sortie
11-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.