Paroles et traduction StaFFорд63 - Крестик на груди
Крестик на груди
Cross on Your Chest
Когда
повсюду
бетонные
стены
When
concrete
walls
surround
you
everywhere
И
давит
небо
чернеющий
смога
And
the
sky
presses
down,
blackened
by
smog
И
на
работе
походу
проблемы
And
there
are
problems
at
work,
it
seems
И
давно
не
беседовал
с
богом
And
it's
been
a
while
since
you've
talked
to
God
Уже
давно
не
видался
с
друзьями
It's
been
a
long
time
since
you've
seen
your
friends
Совсем
давно
перестал
верить
в
чувства
It's
been
a
long
time
since
you've
believed
in
love
И
одиноко
как
прежде
ночами
And
you're
as
lonely
as
ever
at
night
Да
и
с
деньгами
чего
то
не
густо
And
money's
a
little
tight
these
days
И
в
холодильнике
мышу
давилось
And
there's
a
mouse
being
crushed
in
your
fridge
Скурил
последнюю
мольба
рабачку
Smoked
your
last
wish
on
a
cigarette
Соседка
в
дверь
тарабаниться
светом
Your
neighbor
is
banging
on
your
door
with
light
Чтобы
я
убрал
с
подъезда
я
тачку
So
you
can
move
your
car
from
the
driveway
Под
напряжением
все
мои
нервы
Your
nerves
are
all
on
edge
А
надо
съездить
тогда
на
рыбалку
You
need
to
go
fishing
Когда
повсюду
бетонные
стены
When
concrete
walls
surround
you
everywhere
И
давит
небо
чернеющий
смога
And
the
sky
presses
down,
blackened
by
smog
И
на
работе
походу
проблемы
And
there
are
problems
at
work,
it
seems
И
давно
не
беседовал
с
богом
And
it's
been
a
while
since
you've
talked
to
God
Уже
давно
не
видался
с
друзьями
It's
been
a
long
time
since
you've
seen
your
friends
Совсем
давно
перестал
верить
в
чувства
It's
been
a
long
time
since
you've
believed
in
love
И
одиноко
как
прежде
ночами
And
you're
as
lonely
as
ever
at
night
Да
и
с
деньгами
чего
то
не
густо
And
money's
a
little
tight
these
days
И
в
холодильнике
мышу
давилось
And
there's
a
mouse
being
crushed
in
your
fridge
Скурил
последнюю
мольба
рабачку
Smoked
your
last
wish
on
a
cigarette
Соседка
в
дверь
тарабаниться
светом
Your
neighbor
is
banging
on
your
door
with
light
Чтобы
я
убрал
с
подъезда
я
тачку
So
you
can
move
your
car
from
the
driveway
Под
напряжением
все
мои
нервы
Your
nerves
are
all
on
edge
А
надо
съездить
тогда
на
рыбалку
You
need
to
go
fishing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр санкевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.