Paroles et traduction Stab - essere benzina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
essere benzina
be gasoline
Pensi
davvero
io
ho
un
corpo?
Do
you
really
think
I
have
a
body?
Pensi
davvero
io
ho
un
corpo?
Do
you
really
think
I
have
a
body?
Dal
momento
in
cui
io
non
ho
corpi
addosso
Since
the
moment
I
haven't
any
bodies
on
myself
Io
non
vivo
e
non
sono
I
don't
live
and
I
am
not
Io
non
vivo
e
non
sono
I
don't
live
and
I
am
not
Con
le
ferite
addosso
With
the
wounds
on
myself
Un
po'
mi
sento
uomo
I
feel
a
bit
like
a
man
Ma
non
vale
pe'
un
cazzo
But
it
is
not
worth
it
Questa
testa
di
cazzo
che
parla
l'anniento,
si,
con
la
calma
di
un
cristo
This
asshole's
head
that
talks,
yes,
I
destroy
it,
with
the
calmness
of
a
Christ
Ti
prego
ricordami
giovane
Please
remember
me
young
Posso
solo
imparare
dalla
mia
fame
I
can
only
learn
from
my
hunger
Ho
un
bisogno
impellente
di
avere
gente
addosso
a
me
I
have
a
compelling
need
to
have
people
on
me
Almeno
potrò
scoprire
la
mia
fame
At
least
I
will
be
able
to
discover
my
hunger
Preferisco
sta
lady
a
un
oppiaceo
I
prefer
this
lady
to
an
opioid
E
mi
sento
nel
giusto
con
un
giusto
ego
And
I
feel
good
about
it
with
the
right
ego
Se
la
vita
è
speranza
If
life
is
hope
Bucherò
la
mia
bolla
I
will
burst
my
bubble
Il
peso
del
tempo
passa
The
weight
of
time
passes
E
col
tempo
poi
aumenta
And
with
time
it
increases
Ridammi
la
giacca
Give
me
back
my
jacket
Sono
fiero
di
nulla
e
giovane
I
am
not
proud
of
anything
and
I
am
young
Come
la
mia
benzina
e
la
mia
fame
Like
my
gasoline
and
my
hunger
Sono
fiero
di
nulla
e
giovane
I
am
not
proud
of
anything
and
I
am
young
Come
la
mia
benzina
e
la
mia
fame
Like
my
gasoline
and
my
hunger
Sono
fiero
di
nulla
e
giovane
I
am
not
proud
of
anything
and
I
am
young
Come
la
mia
benzina
e
la
mia
fame
Like
my
gasoline
and
my
hunger
Sono
fiero
di
nulla
e
giovane
I
am
not
proud
of
anything
and
I
am
young
Che
quello
che
lanci
poi
torna
That
what
you
throw
then
comes
back
Ancora
lo
vedo
ho
occhi
gonfi
I
still
see
him,
I
have
swollen
eyes
In
quale
cazzo
di
città
abiti?
In
which
fucking
city
do
you
live?
Ho
preso
stima
e
l'ho
messa
in
petto
I
have
taken
esteem
and
have
put
it
in
my
chest
Da
me
medesimo
definita
autostima
Defined
by
me
and
called
self-esteem
E
quanto
me
ne
sbatto
non
gliene
frega
un
cazzo
a
mio
padre
And
as
much
as
I
don't
care,
my
father
does
not
give
a
shit
Forse
è
meglio
Maybe
it
is
better
Sicuro
è
meglio
For
sure
it
is
better
Meglio
da
solo
che
confuso
Better
alone
than
confused
Meglio
me
a
un
assegno
I
prefer
myself
to
a
paycheck
Preferirei
far
combaciare
tutto
I'd
rather
make
everything
fit
E
stare
tra
le
braccia
di
tutti
And
be
in
everyone's
arms
Riconoscere
a
me
una
famiglia
Recognizing
a
family
for
myself
Ce
l'ho
negli
occhi
I
have
it
in
my
eyes
Vorrei
una
figlia
da
stringe
al
petto
e
chiamare
Futura
I
would
like
a
daughter
to
hold
to
my
chest
and
call
Future
Il
futuro
del
mio
futuro
non
sarà
presente
The
future
of
my
future
will
not
be
present
Vivo
tra
i
due
fuochi
I
live
between
two
fires
In
mezzo
alle
gambe
di
un
altra
Between
another
woman's
legs
Se
a
colpa
devo
dare
colpa
allora
me
l'accollo
If
I
have
to
blame,
then
I
take
the
blame
Se
a
colpa
devo
dare
colpa
allora
me
l'accollo
If
I
have
to
blame,
then
I
take
the
blame
Ti
prego
ricordami
giovane
Please
remember
me
young
Posso
solo
imparare
dalla
mia
fame
I
can
only
learn
from
my
hunger
Dio
ti
prego
ricordami
giovane
God,
please
remember
me
young
Devo
rendere
benzina
la
mia
fame
I
have
to
make
gasoline
my
hunger
Sono
fiero
di
nulla
e
giovane
I
am
not
proud
of
anything
and
I
am
young
Come
la
mia
famiglia
e
la
mia
fame
Like
my
family
and
my
hunger
Dio
ti
prego
ricordami
giovane
God,
please
remember
me
young
Devo
essere
benzina
I
have
to
be
gasoline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Zerbini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.