Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(DT5
on
the
beat,
DT5
on
the
beat,
DT5
on
the
beat...)
(DT5
am
Beat,
DT5
am
Beat,
DT5
am
Beat...)
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
I
got
a
youngun
same
colour
as
my
jacket
Ich
habe
einen
Jungen
in
der
gleichen
Farbe
wie
meine
Jacke,
He
swore
on
his
nannies,
he'll
grip
it
and
bang
it
(normal)
Er
hat
auf
seine
Omas
geschworen,
er
wird
sie
packen
und
abfeuern
(normal).
Stop
with
the
actin',
stop
with
the
cappin'
Hör
auf
mit
dem
Getue,
hör
auf
mit
dem
Gelaber,
My
guys
pull
up
and
tap
it
Meine
Jungs
fahren
vor
und
klopfen
es
ab.
My
guys
pull
up
and
tap
it
Meine
Jungs
fahren
vor
und
klopfen
es
ab.
Close
one
eye
and
burned
these
— (burnin')
Schließe
ein
Auge
und
verbrenne
diese
— (brennen).
Two
hands
on
a
shotgun,
wind
down
the
window
Zwei
Hände
an
einer
Schrotflinte,
Fenster
runterkurbeln,
You
know
it's
gonna
fuckin'
happen
(woo)
Du
weißt,
es
wird
verdammt
nochmal
passieren
(woo).
Gyalie
wanna
come
'round
gang
for
the
heh
Mädel
will
für
das
"Heh"
zur
Gang
kommen,
Drop
your
drawers,
I'm
smashin'
(smashin')
Zieh
deine
Hosen
aus,
ich
werde
dich
knallen
(knallen).
Or
open
your
mouth
on
badness
Oder
öffne
deinen
Mund
über
Boshaftigkeit.
Splish,
splash,
you
know
I
ain't
braggin'
Splish,
splash,
du
weißt,
ich
prahle
nicht,
You
ain't
ever
took
it
to
the
match
like
Brannin'
Du
hast
es
nie
zum
Spiel
gebracht
wie
Brannin',
Tried
to
bang
it,
and
the
ting
kept
jammin'
(jammin')
Versuchte
es
abzufeuern,
und
das
Ding
klemmte
immer
wieder
(klemmte).
Mad
ting,
mad
ting
Verrückte
Sache,
verrückte
Sache.
Bro
uses
his
cutter,
now,
he's
on
a
landin'
Bro
benutzt
seinen
Cutter,
jetzt
ist
er
auf
einer
Landung.
Suttin'
got
touched,
and
they're
blamin'
us
Etwas
wurde
berührt,
und
sie
beschuldigen
uns,
Yo,
don't
blame
my
friends
Yo,
beschuldige
nicht
meine
Freunde.
Pick
up
your
wap
and
fill
it
with
bells
(fill
it)
Nimm
deine
Waffe
und
fülle
sie
mit
Kugeln
(fülle
sie),
And
beat,
your
gem,
my
browning's
peng
Und
schlag,
dein
Juwel,
meine
Browning
ist
peng.
The
cats
gone
mad
'cah
their
light
and
dark
is
leng
(leng,
leng,
leng,
leng,
leng)
Die
Katzen
sind
verrückt
geworden,
weil
ihr
Hell
und
Dunkel
leng
ist
(leng,
leng,
leng,
leng,
leng).
We
open
shops
and
dodge
these
feds
Wir
eröffnen
Läden
und
weichen
diesen
Bullen
aus.
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
Broad
day
bootings
(normal)
Am
helllichten
Tag
schießen
(normal),
'Cause
it's
my
guys
doin'
the
shootings
Weil
es
meine
Jungs
sind,
die
die
Schießereien
machen.
'Cause
it's
my
guys
jumpin'
out
and
scratch
these
fuckings
Weil
es
meine
Jungs
sind,
die
rausspringen
und
diese
verdammten
Dinger
zerkratzen,
And
keepin
it
movin'
Und
es
in
Bewegung
halten.
Every
other
day,
I
got
a
baddie
Jeden
zweiten
Tag
habe
ich
eine
Schlampe,
She
wants
to
suck
man,
tell
her,
"Hold
my
swammy"
(and
again)
Sie
will
an
mir
saugen,
sag
ihr:
"Halt
mein
Schwert"
(und
nochmal).
Best
move
mad
with
the
rammy
Am
besten
verrückt
bewegen
mit
dem
Rammy,
Screw
too
loose,
he
gonna
kill
you,
patty
Schraube
zu
locker,
er
wird
dich
töten,
Patty.
Yo,
put
your
hands
like
this
Yo,
halt
deine
Hände
so,
Put
your
hands
like
that
Halt
deine
Hände
so.
Yo,
Siru
dons,
we
crash
Yo,
Siru-Dons,
wir
crashen,
We
picked
up
burners
and
lamped
on
fuckers
Wir
haben
Waffen
aufgehoben
und
auf
Wichser
gefeuert.
If
you
know
Trap,
he's
a
shiesty
man
Wenn
du
Trap
kennst,
er
ist
ein
verschlagener
Mann,
He
was
chillin'
in
the
left,
bro
came
from
the
right
Er
chillte
links,
Bruder
kam
von
rechts,
Crept
up
and
made
it
bang
(drop
him)
(bang,
bang,
bang,
bang)
Schlich
sich
an
und
ließ
es
knallen
(lass
ihn
fallen)
(bang,
bang,
bang,
bang).
In
the
bando,
gotta
slang
that
crack
Im
Bando,
muss
das
Crack
verkaufen.
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
If
you're
in
the
bando,
chasin'
that
money
Wenn
du
im
Bando
bist
und
dem
Geld
hinterherjagst,
One
hunna,
you
split
that
profit
with
your
mummy
Hundert,
du
teilst
den
Gewinn
mit
deiner
Mami.
If
your
main
ting
said
that
she
loves
me,
would
you
love
her?
Wenn
deine
Haupt-Süße
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
würdest
du
sie
lieben?
Would
you
call
her
hunny?
Dummy
Würdest
du
sie
"Süße"
nennen?
Dummkopf.
If
bro-bro
rise,
that
brucky
Wenn
dein
Kumpel
die
Brucky
hochhebt,
Are
you
gonna
run
a
whole
corn
with
your
buddy?
(Ha)
Wirst
du
dann
eine
ganze
Ladung
Korn
mit
deinem
Kumpel
abfeuern?
(Ha)
And
if
you
hold
corn
with
your
buddy
Und
wenn
du
Korn
mit
deinem
Kumpel
hältst,
I'm
hopin'
that
you
ain't
gettin'
corn
in
your
tummy
(no
way)
hoffe
ich,
dass
du
kein
Korn
in
deinen
Bauch
bekommst
(auf
keinen
Fall).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.