Stabil - ALIŞTIM ARTIK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stabil - ALIŞTIM ARTIK




ALIŞTIM ARTIK
ПРИВЫК УЖЕ
Bozuldu planlar
Планы рухнули,
Vedaları beceremem anla
Прощаться не умею, пойми.
Kapalı telefon melefon
Телефон отключен,
Dağıtırım kafamı, basarım otobanda
Схожу с ума, давлю на газ по автобану.
Yine yol beni bul, arabanın bagajına doldur eşyaları
Снова дорога меня найдет, вещи в багажник бросай.
Hayatımda hiçbir yere zamanında varamadım
В жизни никуда вовремя не приходил,
Ama sana geç kalmadım hiç
Но к тебе никогда не опаздывал.
Söylersin istediğini, sana küsmem bile
Говори, что хочешь, я даже не обижусь.
Taşlı ve çakıllı yollarım hep
Мои пути всегда каменисты и ухабисты,
Herkese nefret, sana merhamet
Всем ненависть, тебе милосердие.
Bu da kader hep
Это судьба, всегда так.
Kafanla beraber ilerde bi' yerde kendini bulursun elbet bi' gün
С головой своей где-нибудь когда-нибудь найдешь себя, конечно, однажды.
Sessizliktir dünya dilim
Мой язык молчание мира,
Söylemediğim küfürler gibi
Как невысказанные ругательства.
Dolaplar ve çekmeceler dolu
Шкафы и ящики полны,
Kalbim boş bir dehliz gibi
Мое сердце пустой коридор.
Yaptım kendimi manyak gibi
Сделал из себя сумасшедшего,
Bunu bünyem kabul edemedi pek
Мой организм это не очень принял.
Kapıyı gösterdim her gelene
Каждому встречному указывал на дверь.
Bur'dan gittiğinden beri
С тех пор, как ты ушла,
Dünya ayaklarımın altındaydı bebek
Мир был у моих ног, детка,
Sen yanımdaydın hep
Ты всегда была рядом.
Düşündüm oturup kaldırıma
Думал, сяду на тротуар,
Dediler bana, "N'oldu sana?"
Спросили меня: "Что с тобой?"
Dedim, "Her şeyim 10 numara"
Сказал: меня все отлично."
Sen sevda yollarına
Ты пошла по дорогам любви,
Kurşunlar kaldı bana
Мне остались пули.
Ama sevdim yalnızlığı
Но я полюбил одиночество,
Alıştım artık buna
Привык уже к этому.
Alıştım artık buna, alıştım artık buna
Привык уже к этому, привык уже к этому,
Alıştım artık buna, plastik hediyeler ve promosyon aşklar
Привык уже к этому, пластиковые подарки и промо-акции любви.
Alıştım artık buna, alıştım artık buna
Привык уже к этому, привык уже к этому,
Alıştım artık buna, plastik hediyeler ve promosyon aşklar
Привык уже к этому, пластиковые подарки и промо-акции любви.
İstedim bu sessizliği bozmak
Хотел нарушить эту тишину,
İstedim bağırmak bi' kere
Хотел крикнуть хоть раз.
Ellerim hâlâ yorgun
Мои руки все еще устали,
Mümkün değil gitmek bi' yere
Невозможно никуда идти.
Bu bağlar zor bulunur, kolay kaybedilir
Эти связи трудно найти, легко потерять.
Bilirim dert değil, anladım her şeyi
Знаю, не беда, я все понял.
Çok geç, çok sevmek kaybolmak değil
Слишком поздно, сильно любить - не значит потеряться.
Beni durduran insanlar değil
Меня останавливают не люди,
İnsanların akılları yok ki
У людей нет ума,
Nasıl devam edebilirim bilmem
Как я могу продолжать, не знаю.
Hissederken her gün bok gibi
Чувствуя себя каждый день как дерьмо.
Bende de var büyük problem
У меня тоже большая проблема,
Çaresi yok bazı şeylerin
От некоторых вещей нет лекарства.
Arkamda bi' manzara varken
Пока за мной был пейзаж,
Ben yıktım kumdan evleri
Я разрушил дома из песка.
Silinir telefondan fotoğrafların da
Стираются и фотографии с телефона,
Silinmez aklımdan bak, yalnız kalmaktan
Но не стирается из моей памяти, смотри, одиночество,
Düşünmekten, yorulmaktan
Размышления, усталость.
Gözler tavanı delerken bazen kaldım soruların arasında
Иногда, когда глаза пронзали потолок, я оставался среди вопросов.
Sana son kez dokunmak zor
Что сложнее, прикоснуться к тебе в последний раз
Bi' ömür kalmak yanında?
Или остаться с тобой на всю жизнь?
Düşündüm oturup kaldırıma
Думал, сяду на тротуар,
Dediler bana, "N'oldu sana?"
Спросили меня: "Что с тобой?"
Dedim, "Her şeyim 10 numara"
Сказал: меня все отлично."
Sen sevda yollarına
Ты пошла по дорогам любви,
Kurşunlar kaldı bana
Мне остались пули.
Ama sevdim yalnızlığı
Но я полюбил одиночество,
Alıştım artık buna
Привык уже к этому.
Alıştım artık buna, alıştım artık buna
Привык уже к этому, привык уже к этому,
Alıştım artık buna, plastik hediyeler ve promosyon aşklar
Привык уже к этому, пластиковые подарки и промо-акции любви.
Alıştım artık buna, alıştım artık buna
Привык уже к этому, привык уже к этому,
Alıştım artık buna, plastik hediyeler ve promosyon aşklar
Привык уже к этому, пластиковые подарки и промо-акции любви.





Writer(s): Dagra Solmaz, Mert Evsever, Stabil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.