Paroles et traduction Stabil - ALIŞTIM ARTIK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bozuldu
planlar
Планы
рухнули,
Vedaları
beceremem
anla
Прощаться
не
умею,
пойми.
Kapalı
telefon
melefon
Телефон
отключен,
Dağıtırım
kafamı,
basarım
otobanda
Схожу
с
ума,
давлю
на
газ
по
автобану.
Yine
yol
beni
bul,
arabanın
bagajına
doldur
eşyaları
Снова
дорога
меня
найдет,
вещи
в
багажник
бросай.
Hayatımda
hiçbir
yere
zamanında
varamadım
В
жизни
никуда
вовремя
не
приходил,
Ama
sana
geç
kalmadım
hiç
Но
к
тебе
никогда
не
опаздывал.
Söylersin
istediğini,
sana
küsmem
bile
Говори,
что
хочешь,
я
даже
не
обижусь.
Taşlı
ve
çakıllı
yollarım
hep
Мои
пути
всегда
каменисты
и
ухабисты,
Herkese
nefret,
sana
merhamet
Всем
ненависть,
тебе
милосердие.
Bu
da
kader
hep
Это
судьба,
всегда
так.
Kafanla
beraber
ilerde
bi'
yerde
kendini
bulursun
elbet
bi'
gün
С
головой
своей
где-нибудь
когда-нибудь
найдешь
себя,
конечно,
однажды.
Sessizliktir
dünya
dilim
Мой
язык
— молчание
мира,
Söylemediğim
küfürler
gibi
Как
невысказанные
ругательства.
Dolaplar
ve
çekmeceler
dolu
Шкафы
и
ящики
полны,
Kalbim
boş
bir
dehliz
gibi
Мое
сердце
— пустой
коридор.
Yaptım
kendimi
manyak
gibi
Сделал
из
себя
сумасшедшего,
Bunu
bünyem
kabul
edemedi
pek
Мой
организм
это
не
очень
принял.
Kapıyı
gösterdim
her
gelene
Каждому
встречному
указывал
на
дверь.
Bur'dan
gittiğinden
beri
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Dünya
ayaklarımın
altındaydı
bebek
Мир
был
у
моих
ног,
детка,
Sen
yanımdaydın
hep
Ты
всегда
была
рядом.
Düşündüm
oturup
kaldırıma
Думал,
сяду
на
тротуар,
Dediler
bana,
"N'oldu
sana?"
Спросили
меня:
"Что
с
тобой?"
Dedim,
"Her
şeyim
10
numara"
Сказал:
"У
меня
все
отлично."
Sen
sevda
yollarına
Ты
пошла
по
дорогам
любви,
Kurşunlar
kaldı
bana
Мне
остались
пули.
Ama
sevdim
yalnızlığı
Но
я
полюбил
одиночество,
Alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому.
Alıştım
artık
buna,
alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому,
привык
уже
к
этому,
Alıştım
artık
buna,
plastik
hediyeler
ve
promosyon
aşklar
Привык
уже
к
этому,
пластиковые
подарки
и
промо-акции
любви.
Alıştım
artık
buna,
alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому,
привык
уже
к
этому,
Alıştım
artık
buna,
plastik
hediyeler
ve
promosyon
aşklar
Привык
уже
к
этому,
пластиковые
подарки
и
промо-акции
любви.
İstedim
bu
sessizliği
bozmak
Хотел
нарушить
эту
тишину,
İstedim
bağırmak
bi'
kere
Хотел
крикнуть
хоть
раз.
Ellerim
hâlâ
yorgun
Мои
руки
все
еще
устали,
Mümkün
değil
gitmek
bi'
yere
Невозможно
никуда
идти.
Bu
bağlar
zor
bulunur,
kolay
kaybedilir
Эти
связи
трудно
найти,
легко
потерять.
Bilirim
dert
değil,
anladım
her
şeyi
Знаю,
не
беда,
я
все
понял.
Çok
geç,
çok
sevmek
kaybolmak
değil
Слишком
поздно,
сильно
любить
- не
значит
потеряться.
Beni
durduran
insanlar
değil
Меня
останавливают
не
люди,
İnsanların
akılları
yok
ki
У
людей
нет
ума,
Nasıl
devam
edebilirim
bilmem
Как
я
могу
продолжать,
не
знаю.
Hissederken
her
gün
bok
gibi
Чувствуя
себя
каждый
день
как
дерьмо.
Bende
de
var
büyük
problem
У
меня
тоже
большая
проблема,
Çaresi
yok
bazı
şeylerin
От
некоторых
вещей
нет
лекарства.
Arkamda
bi'
manzara
varken
Пока
за
мной
был
пейзаж,
Ben
yıktım
kumdan
evleri
Я
разрушил
дома
из
песка.
Silinir
telefondan
fotoğrafların
da
Стираются
и
фотографии
с
телефона,
Silinmez
aklımdan
bak,
yalnız
kalmaktan
Но
не
стирается
из
моей
памяти,
смотри,
одиночество,
Düşünmekten,
yorulmaktan
Размышления,
усталость.
Gözler
tavanı
delerken
bazen
kaldım
soruların
arasında
Иногда,
когда
глаза
пронзали
потолок,
я
оставался
среди
вопросов.
Sana
son
kez
dokunmak
mı
zor
Что
сложнее,
прикоснуться
к
тебе
в
последний
раз
Bi'
ömür
kalmak
mı
yanında?
Или
остаться
с
тобой
на
всю
жизнь?
Düşündüm
oturup
kaldırıma
Думал,
сяду
на
тротуар,
Dediler
bana,
"N'oldu
sana?"
Спросили
меня:
"Что
с
тобой?"
Dedim,
"Her
şeyim
10
numara"
Сказал:
"У
меня
все
отлично."
Sen
sevda
yollarına
Ты
пошла
по
дорогам
любви,
Kurşunlar
kaldı
bana
Мне
остались
пули.
Ama
sevdim
yalnızlığı
Но
я
полюбил
одиночество,
Alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому.
Alıştım
artık
buna,
alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому,
привык
уже
к
этому,
Alıştım
artık
buna,
plastik
hediyeler
ve
promosyon
aşklar
Привык
уже
к
этому,
пластиковые
подарки
и
промо-акции
любви.
Alıştım
artık
buna,
alıştım
artık
buna
Привык
уже
к
этому,
привык
уже
к
этому,
Alıştım
artık
buna,
plastik
hediyeler
ve
promosyon
aşklar
Привык
уже
к
этому,
пластиковые
подарки
и
промо-акции
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagra Solmaz, Mert Evsever, Stabil
Album
OKSMRN1
date de sortie
30-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.