Stabil - Serseri Bey (Soundtrack Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stabil - Serseri Bey (Soundtrack Version)




Serseri Bey (Soundtrack Version)
Vagabond Boy (Soundtrack Version)
Daraldı göğsüme dayandı dünya
The world felt tight, pressing against my chest
Neopolis′te doğdum
I was born in Neopolis
Kimi yeteneklerinin üzerine gider
Some build upon their talents
Kimi rapçidir doğuştan
Some are born rappers
Nasıl yapacağımı söyleme bana
Don't tell me how to do it
Bayadır aram iyi mikrofonla
I've been close with the mic for a while now
Çıktım ilk sahneme sekiz yaşında
I hit my first stage at eight years old
Saat sabah beşte türkü barda
At five in the morning, singing folk songs in a bar
Akşam ezanında dönemedim eve geri
Couldn't go back home at the evening call to prayer
Sevdim sokaklarımı
I fell in love with my streets
Bunaldım, pantolon kapattı karnımı
I felt suffocated, my pants were too tight for my stomach
Başlattım düşük bel modasını
That's how I started the low-rise fashion
Salıpazarı, Aktepe, Çamdibi
Salıpazarı, Aktepe, Çamdibi
Gavatlık edenin patlar kaşı
Anyone who acts tough gets their face busted
Stabil, ben kimim, 16 yaşım
Stabil, that's who I am, 16 years old
Faşoların kanıyodu başı
Fascists were bleeding from their heads
Doğru yere attım taşı
I threw the stone in the right place
Önümde belirdi yolum ve şehrimde ünlüydüm artık
My path became clear and I was famous in my city
Kayıt ya da konser, albümle poster
Recordings or concerts, albums and posters
Gezdim şehirleri buldum yolumu
I travelled through cities, found my way
Hayalim buydu, hayal hedef oldu
My dream was this, my dream became a goal
Kalem kağıtla çalıştım her gece
I worked with pen and paper every night
Bi' kömürlükte sabahlara kadar
Until dawn in a coal cellar
Çıkarttım bokunu, bıraktım okulu
I figured it out, I dropped out of school
Ailem dedi ki bana "Boş durmak olmaz"
My family told me, "You can't be idle"
Gerekiyodu para kazanmak
It was necessary to earn money
Benim işim değildi patates kızartmak
Frying potatoes wasn't my thing
Bıktırdım ordaki müdürü bi′ buçuk ayda
I pissed off the manager there in a month and a half
Balık restoranında yıkadım bardak
Washed glasses in a fish restaurant
Ama dayandım ona da bi' hafta
But I endured that too for a week
Anladım benden barmen olmayacağını
Realized I wouldn't be a bartender
Bardan içkileri çaldığım anda
The moment I stole drinks from the bar
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man
Benim gibi bebeleri sokakta görüp de serseri dediler
They saw kids like me on the street and called them vagabonds
Dolarsa beynim, kopar bi' fırtına değerse kalem benim elime
If my mind is racing, a storm breaks out when the pen is in my hand
Ders değil rap yazdım okul defterine şimdi de doldurdum ajandalarımı
I wrote rap, not lessons, in my school notebook, now I fill my agendas
Hayatıma bi′çok şey girip çıktı hiçbirini koyamadım inan rap′in yerine
Many things came and went in my life, believe me, nothing could replace rap
Kömürlüğün içine kapandım her gün
I shut myself in the coal cellar every day
Öfkem ve kinimdi beni besleyen
My anger and grudge were feeding me
Bırakıp gitti beni her dissleyen
Everyone who dissed me left
Hiçbirine cevap vermememe rağmen
Even though I never responded to any of them
İtibar algılarım aynı değil onlarla
My perception of respect isn't the same as theirs
Beni karaladılar birdenbire
They slandered me all of a sudden
Organizatör ekledi beni kara listeye
The organizer blacklisted me
Atletle sahneye çıktım diye
Because I went on stage wearing a tank top
Rahat ol yiğidim ben bu filmin sonunu bilirim
Relax, buddy, I know how this movie ends
"Sen Stabil misin?" diyip yakama yapışan herkes bi' gün gelip benden özür diledi
Everyone who grabbed my collar saying, "Are you Stabil?" came to me one day and apologized
Dediler: "Yok mu bi′ yerin?" dedim: "Hayal uğruna koptum aileden"
They said: "Don't you have a place?" I said: "I left my family for the sake of my dream"
Rapçilik kazınmış aklımın dibine her yerde soyadım yazsa ne fark eder?
Rapping is etched into my mind, what difference does it make if my last name is written everywhere?
Stabil mikrofonda yeni rhyme, yeni flow
Stabil on the mic, new rhyme, new flow
Ölmek için yaşayanlar besi danaları bro
Those who live to die are just fattened calves, bro
Ben hariç herkesin eli bol
Everyone but me is loaded with cash
Sen istedin herhalde kâr etmeyelim
I guess you wanted us not to make a profit
Asgari ücretle köpek olacağıma
Instead of being a dog on minimum wage
Aklını doyururum ergenlerimin
I'll feed the minds of my young listeners
Sevdim bu dünyada lanet yerimi
I came to love my cursed place in this world
Sikeyim maaşı ve sabit geliri lan
Fuck the salary and stable income, man
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Serseri demeye devam edin bana
Keep calling me a vagabond
Bu yüzden buldum üç kuruş para
That's how I made a little money
Bu yüzden hoşlandı kızlar benden
That's why girls liked me
Benim olayım bu, rap
This is my thing, rap
Gayri bu mikrofonu bırakmam elden
I won't let go of this microphone
Bu yüzden kalkabildim yerden
That's how I got up from the ground
Bu yüzden her zaman ayaktayım len
That's why I'm always on my feet, man





Writer(s): Dagra Solmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.