Stabil - Mesele2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stabil - Mesele2




Mesele2
Mesele2
Yo hey yo
Yo hey yo
Beni dinle
Listen to me
Hayatın en dibinden en üstüne
From the bottom of life to the very top
Yer üstüne yo
To the surface, yo
Ya yalnızım ya kansızım
I’m either alone or heartless
Apansızım, yalansızım
I’m sudden, I’m truthful
Tarafsızım aslında sakinim, zararsızım (Öyle miyim?)
Actually, I’m impartial, I’m calm, I’m harmless (Am I?)
Eğer kanıma basarsanız durmam
If you cross me, I won’t stop
Kafiyeleri bulmam saniyeleri bulmaz
Finding the rhymes is faster than finding the seconds
7 yaşında sokaklardayım... Çıplak ayaklarım
I was on the streets at 7 years old... With bare feet
Cam kesikleriyle yürüdüm inan birine dayanmadım
I walked with cuts from glass, believe me, I didn’t rely on anyone
Evet patron anladım ben arz ve talep meselesi
Yes, boss, I understand, I’m a matter of supply and demand
Elimde mendilim var aklımda da ayakkabı
I have my handkerchief in my hand, and shoes on my mind
Elinde hayat kalır, yaz yiğidin maddesini
Life remains in your hand, write the essence of a hero
Ben bilirim şehrin en işlek ve gözde caddesini
I know the city’s busiest and most popular avenue
Ben bilirim poyraz eser yaz geceleri üşürsün
I know the north wind blows and you get cold on summer nights
Otogar ve duraklarsa yarım sigara adresidir
Bus stations and stops are the address of half a cigarette
Şimdi eskiden kalan ne varsa vardır
Now, whatever remains from the past is there
Tamam anladım, hayat bitti kafiyelere daldım
Okay, I understand, life is over, I’m immersed in rhymes
Rap dedim ama bi' dakika içimdeydi
I said rap, but wait a minute, it was inside me
(Nerde?) Şurda bir yerlerde
(Where?) Somewhere around here
Küçük de olsa umut vardı
There was hope, even if it was small
Kafam güzel, Ay parladı, yıldız kaydı?
Am I high? Did the moon shine? Did a star fall?
Bilmiyorum... Kendi parçalarımı dinliyorum
I don’t know... I’m listening to my own tracks
Gözlerin aklımda, gözümün önündeki bi' hayalsin
Your eyes are on my mind, a vision in front of my eyes
(Dinle) Sabredicez kadın (Sabır) n'olacağını bilmiyoruz
(Listen) We’ll be patient, woman (Patience) we don’t know what will happen
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
This matter is deep, it’s my matter, even if it’s unknown
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
My voice reaches eternity, you also say this pain is mine
Bu mesele benim sanki gökyüzü
This matter is like the sky to me
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
What you’re listening to is not a track, it’s rap’s story of life
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
This matter is deep, it’s my matter, even if it’s unknown
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
My voice reaches eternity, you also say this pain is mine
Bu mesele benim sanki gökyüzü
This matter is like the sky to me
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
What you’re listening to is not a track, it’s rap’s story of life
Kimin umrundayım ki? mıyım, tok muyum?
Who cares about me? Am I hungry, am I full?
Var mıyım, yok muyum? Sağ mıyım, sol muyum?
Do I exist, do I not? Am I right, am I left?
Komik geliyo' dertlerim artık sıkıldım üzülmekten
My problems seem funny now, I’m tired of being sad
Anne yüzüme bak da söyle ben az mıyım, çok muyum?
Mom, look at my face and tell me, am I little, am I much?
Hanginiz tattı şu an şu düştüğüm boşluğu?
Which one of you has tasted this emptiness I’ve fallen into right now?
Huzur, dert ve şarap kokar siyah odamın loşluğu
Peace, sorrow, and wine smell like the dimness of my dark room
Ben takmıyorum çerezleri... Hedefim yüksek inan
I don’t care about the snacks... Believe me, my goal is high
Kanla dolu bi' yolum var, bak, Hip-Hop deyip koştuğum
I have a blood-filled road, look, I’m running saying Hip-Hop
Biraz daha zaman geçicek, o yollarınız ayrılıcak
A little more time will pass, those roads of yours will separate
Hayatın en dibinden en üstüne saldırıcam
I will attack from the bottom of life to the very top
O, barlarda, diskolarda içkilerini sek çakıcak
They will clink their drinks in those bars, discos
Bense bu ses tellerim kopana kadar rap yapıcam
And I will rap until these vocal cords of mine break
Ya hayat yoksa kadın? Ya dünyam yoksa benim?
What if there’s no life, woman? What if my world doesn’t exist?
Yalan değil hayallerim, yanaklarında ellerim
My dreams are not lies, my hands are on your cheeks
Hem korkak hem de biraz cesur kahve gözlerim
My brown eyes, both cowardly and a little brave
Bakar ileriye ondan akar şehirlerin selleri
They look ahead, that’s why the floods of cities flow
Ben sonunu görmem hayalin, yıkılır kumdan evlerim
I don’t see the end of the dream, my sandcastle houses collapse
Yerine gelir gerçeği ben bu aynadaki ben değil
The truth replaces it, I’m not the me in this mirror
Hiçbir şeyimi kaybedemem bıraktığım yerdedir
I can’t lose anything, it’s where I left it
Umut yazıp suya bıraktım oyuncak bi' yelkeni
I wrote hope and left it on the water, a toy sail
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
This matter is deep, it’s my matter, even if it’s unknown
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
My voice reaches eternity, you also say this pain is mine
Bu mesele benim sanki gökyüzü
This matter is like the sky to me
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
What you’re listening to is not a track, it’s rap’s story of life
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
This matter is deep, it’s my matter, even if it’s unknown
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
My voice reaches eternity, you also say this pain is mine
Bu mesele benim sanki gökyüzü
This matter is like the sky to me
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
What you’re listening to is not a track, it’s rap’s story of life
Kafamın içindeler anlatmaya dilim varmaz
There are things inside my head that my tongue can't explain
O hatıralar bugün damarlarımda kayıplar
Those memories are losses in my veins today
Karanlığıma boğuldum ve kaleme kâğıda sarıldım
I drowned in my darkness and clung to pen and paper
Sen her gece rüyalarında parçalarımı sayıkla
You, chant my songs in your dreams every night





Writer(s): Stabil

Stabil - Stabil
Album
Stabil
date de sortie
30-11-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.